Paroles et traduction Ratt - You're In Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
take
the
midnight
subway
train
Ты
садишься
на
полуночный
поезд
метро.
You're
calling
all
the
shots
Ты
командуешь
всеми
силами.
You're
struck
by
lightning
Ты
поражен
молнией.
You're
in
love
Ты
влюблена.
Ты
проводишь
вечер
один
на
один.
You
take
the
evening
one
on
one
Ты
живешь
только
для
того,
чтобы
веселиться.
You're
only
livin'
to
have
fun
Ты
хочешь
использовать
меня,
отвези
меня
домой
сегодня
вечером.
You
want
to
use
me,
take
me
home
tonight
Я
заставлю
тебя
желать,
чтобы
ты
была
моей.
I'll
make
you
wish
that
you
were
mine
Ты
поражен
молнией.
You're
struck
by
lightning
Это
не
стоит
борьбы.
You're
in
love
Ты
влюблена.
It's
not
worth
fighting
Что
ж,
обернись.
You're
in
love
Помнишь
меня?
Well,
turn
around,
remember
me
Кто
вышел
и
стремился
угодить
I'm
the
one
who's
out
and
aimed
to
please
Ты
влюблена.
You're
in
love
Ты
влюблена.
You're
in
love
Ты
делаешь
свою
жизнь
горячей
любовью.
Ты
крутишь
меня,
как
волчок.
You
make
your
livin'
lovin'
hot
Ты
берешь
вечер
один
на
один
(на
один).
You
spin
me
like
a
top
Ты
живешь
только
для
того,
чтобы
веселиться.
You
take
the
evening
one
on
one
(on
one)
Ты
поражен
молнией.
You're
only
livin'
to
have
fun
Ты
влюблена.
You're
struck
by
lightning
Ты
влюблена.
You're
in
love
Что
ж,
обернись.
It's
not
worth
fighting
Помнишь
меня?
You're
in
love
Я
тот
самый.
Кто
вышел
и
стремился
угодить
Well,
turn
around,
remember
me
Ты
влюблена.
I'm
the
one
who's
out
and
aimed
to
please
Да,
да,
да
(ты
влюблен).
Yeah,
yeah,
yeah
(you're
in
love)
Ну,
обернись
(Обернись).
Well
turn
around
(turn
around)
Ну,
обернись
(Обернись).
Remember
me
(remember
me)
Я
тот
самый.
Well,
turn
around
(turn
around)
Кто
вышел
и
стремился
угодить
I'm
the
one
who's
out
and
aimed
to
please
Ты
влюблена.
You're
in
love
Ты
влюблена.
You're
in
love
Ты
влюблена.
You're
in
love
Ты
влюблена.
You're
in
love
Ты
влюблена.
You're
in
love
Ты
влюблена.
You're
in
love
(Ты
садишься
на
полуночный
поезд
метро)
You're
in
love
Ты
влюблена.
You're
in
love
(you
take
the
midnight
subway
train)
(Ты
командуешь
всеми
выстрелами)
You're
in
love
(you're
callin'
all
the
shots)
(Ты
проводишь
вечер
один
на
один)
You're
in
love
(you
take
the
evening
one
on
one)
Ты
влюблена.
You're
in
love
(you're
only
livin'
to
have
fun)
(Ты
живешь
только
для
того,
чтобы
веселиться)
You're
in
love
(it's
not
worth
fighting)
Ты
влюблена.
(Это
не
стоит
того,
чтобы
бороться)
You're
in
love
Ты
влюблена.
You're
in
love
Ты
влюблена.
You're
in
love
Ты
влюблена.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Pearcy, Juan Croucier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.