Paroles et traduction Rattan Mohan Sharma - Shree Ram Chandra Kripalu Bhajmana - Studio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shree Ram Chandra Kripalu Bhajmana - Studio
Шри Рам Чандра Крипалу Бхаджмана - Студия
श्री
रामचन्द्र
कृपालु
भजुमन
हरण
भवभय
दारुणं
।
О,
Шри
Рамачандра,
милостивый,
я
почитаю
Тебя,
избавляющего
от
ужаса
мирского
существования.
नव
कंज
लोचन
कंज
मुख
कर
कंज
पद
कंजारुणं
॥१॥
С
новыми
лотосными
очами,
ликом,
подобным
лотосу,
стопами,
нежными,
как
лотос.
॥1॥
कन्दर्प
अगणित
अमित
छवि
नव
नील
नीरद
सुन्दरं
।
С
бесчисленными,
безмерными
образами,
как
Купидон,
вечно
юный,
подобный
Нила,
прекрасный.
पटपीत
मानहुँ
तडित
रुचि
शुचि
नोमि
जनक
सुतावरं
॥२॥
Прими,
о
гордость
людей,
сияющий,
как
молния,
чистый,
почитаемый
царём
Джанакой,
супруг
Ситы.
॥2॥
भजु
दीनबन्धु
दिनेश
दानव
दैत्य
वंश
निकन्दनं
।
Почитай
Динабандху,
Динешу,
подателя
даров,
истребителя
демонов.
रघुनन्द
आनन्द
कन्द
कोशल
चन्द
दशरथ
नन्दनं
॥३॥
Рагхунанда,
средоточие
радости,
луна
семьи,
сын
Дашаратхи.
॥3॥
शिर
मुकुट
कुंडल
तिलक
चारु
उदारु
अङ्ग
विभूषणं
।
На
голове
корона,
серьги,
тилака,
прекрасные,
благородные
украшения
на
теле.
आजानु
भुज
शर
चाप
धर
संग्राम
जित
खरदूषणं
॥४॥
До
колен
руки,
стрелы,
лук
держит,
в
битве
победивший
Кхару
и
Душану.
॥4॥
इति
वदति
तुलसीदास
शंकर
शेष
मुनि
मन
रंजनं
।
Так
говорит
Тулсидас,
Шанкара,
Шеша,
муни,
радующий
ум.
मम्
हृदय
कंज
निवास
कुरु
कामादि
खलदल
गंजनं
॥५॥
В
моём
сердце,
подобном
лотосу,
пребывай,
уничтожающий
желания
и
другие
пороки,
подобные
лесу.
॥5॥
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rattan Mohan Sharma
Album
Rama
date de sortie
22-04-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.