Paroles et traduction Ratu$ - velux
Eh,
j'ai
les
mains
balèzes,
coup
d'batte
au
palais
Yo,
my
hands
are
heavy,
bat
swing
to
the
palace
Main
sur
la
palettes,
marque
dans
les
arrêts
(d'jeu)
Hands
on
the
pallets,
score
in
the
stops
(of
the
game)
Entrepreneur
nique
les
flemmards
Entrepreneur,
fuck
the
lazy
ones
On
ride
entre
nous
car
on
sait
sait
qu'on
leur
fait
mal
We
ride
among
ourselves
because
we
know
we
hurt
them
C'est
Monstro
qui
gère,
c'est
pas
Feuneu
It's
Monstro
who
manages,
it's
not
Feuneu
Le
survet'
est
fe-neu,
assorti
à
ma
feu-meu
The
tracksuit
is
brand
new,
matching
my
flame
Avoir
des
sous,
c'est
pas
une
fin
en
soit
Having
money
is
not
an
end
in
itself
Pour
sortir
d'la
merde
gros
y
a
différents
choix
(leski)
To
get
out
of
the
shit,
man,
there
are
different
choices
(leski)
Moi,
j'suis
différent
d'toi
Me,
I'm
different
from
you
J'aime
palper
mes
billеts
avec
différents
doigts
I
like
to
touch
my
bills
with
different
fingers
J'protège
lеs
ballons
comme
Kane,
recherche
le
million
comme
Ken
(Ken)
I
protect
the
balls
like
Kane,
looking
for
the
million
like
Ken
(Ken)
Embarqué
au
milieu
d'la
cité
Embarked
in
the
middle
of
the
city
J'ai
vu
tous
mes
mastas
défouler
leur
haine
(3-8)
I
saw
all
my
buddies
unleash
their
hatred
(3-8)
Pas
d'compte
blindé,
j'ai
un
compte
Nickel
(bâtard,
bâtard)
No
fat
account,
I
have
a
Nickel
account
(bastard,
bastard)
Si
tu
f'sais
l'fou
à
l'époque,
bah
les
grands
t'niquaient
(98-2000)
If
you
acted
crazy
back
then,
the
big
guys
would
fuck
you
up
(98-2000)
T'es
nouveau
chez
nous
bah
tu
vas
comprendre
(comprendre)
You're
new
here,
well
you'll
understand
(understand)
Dépasse
pas
les
limites,
on
va
tout
prendre
(tout
prendre)
Don't
cross
the
limits,
we'll
take
everything
(take
everything)
Si
elle
prend
d'la
place,
et
bah
condense
If
it
takes
up
space,
well
then
condense
it
T'as
géré,
y
a
d'la
perte
et
bah
compense
(bang)
You
managed,
there's
a
loss,
well
compensate
(bang)
Genou
bœuf,
j'ai
les
reins
solides
Beef
knee,
I
have
strong
kidneys
P'tit
fils
de
pute
j'vais
à
la
guerre
avec
mes
soldats
(leski)
Little
son
of
a
bitch,
I
go
to
war
with
my
soldiers
(leski)
Pour
les
pourcentages,
on
est
cordas
For
the
percentages,
we
are
cordas
Pour
qu'ton
sang
coule
pas
besoin
d'port
d'arme
To
make
your
blood
flow,
no
need
to
carry
a
weapon
J'ai
les
techniques
d'un
shinobi,
que
des
lay-up
comme
Ginóbili
I
have
the
techniques
of
a
shinobi,
only
lay-ups
like
Ginóbili
Refoule
tous
les
p'tits
novices
Reject
all
the
little
novices
Dans
cette
merde,
nous
on
joue
nos
vies
In
this
shit,
we
play
our
lives
Don
Dada
tape
gros
c'est
violent
Don
Dada
hits
hard,
it's
violent
Une
balle
dans
ta
tête
et
on
t'soutire
tes
violets
(pfiou
pfiou)
A
bullet
in
your
head
and
we'll
drain
your
purple
(pfiou
pfiou)
Découpe
chocolat
derrière
l'volet
Chocolate
cutting
behind
the
shutter
On
vend
ta
caisse
après
t'l'avoir
volée
(niuuum)
We
sell
your
car
after
stealing
it
(niuuum)
Ratu$,
3-8,
c'est
l'mot
d'passe
pour
tout
tes
clicos
Ratu$,
3-8,
it's
the
password
for
all
your
cliques
Le
frigo
est
rempli
à
ras
bord
The
fridge
is
full
to
the
brim
J'fait
des
ricochets
sur
la
tête
à
Thor
I
make
ricochets
on
Thor's
head
La
justice
nous
accuse
à
tort,
j'écoute
Tandem
- Accusateur
(Tandem)
Justice
accuses
us
wrongly,
I
listen
to
Tandem
- Accusateur
(Tandem)
T'es
un
mauvais
spéculateur,
traîne
pas
avec
adulateur
You're
a
bad
speculator,
don't
hang
out
with
flatterers
J'veux
tous
les
trophées,
j'suis
pire
qu'Guardiola
I
want
all
the
trophies,
I'm
worse
than
Guardiola
à
cinq
heures
ça
toque
ch
putain
c'est
qui
là?
At
five
o'clock
it
knocks,
who
the
fuck
is
it?
Quelques
plans
foireux
avec
des
mecs
trop
Some
messed
up
plans
with
guys
too
Lents,
remontés
après
coup
donc
c'est
pas
étonnant
Slow,
pissed
off
afterwards
so
it's
not
surprising
J'mets
des
coup
d'volants
faut
jouer
les
I
put
in
the
steering
wheel
blows,
gotta
play
the
Vesquis,
tout
est
affolant,
chez
nous
c'est
leski
Vesquis,
everything
is
crazy,
here
it's
leski
J'suis
dans
la
bicrave,
j'suis
dans
les
esquives
I'm
in
the
hustle,
I'm
in
the
dodges
E
c'est
les
euros,
d'mande
à
Mac
Lesggy
(Leski)
And
it's
the
euros,
ask
Mac
Lesggy
(Leski)
Poignets
serrés,
j'pense
aux
taulards
Wrists
clenched,
I
think
of
the
prisoners
J'ai
des
amis
bandits
comme
maître
Collard
I
have
bandit
friends
like
master
Collard
J'ai
déjà
lu
quelques
polars,
ton
son,
le
17,
un
gros
mollard
I
have
already
read
some
thrillers,
your
sound,
the
17,
a
big
mollard
J'ai
été
un
des
meilleurs
voleurs,
c'est
RPTG,
monte
le
volume
I
was
one
of
the
best
thieves,
it's
RPTG,
turn
up
the
volume
Rentre
chez
la
nourrice
par
le
Go
back
to
the
nanny
by
the
Velux,
à
midi
faut
ouvrir,
faut
s'ver-le
Velux,
at
noon
you
have
to
open,
you
have
to
ver-it
Vert,
violet,
ramasse
tout
c'qui
bouge
Green,
purple,
pick
up
everything
that
moves
Sur
terre,
j'ai
le
cœur
qui
bat
On
earth,
my
heart
beats
Pas
de
teinture
blonde
comme
Ibrahim
Ba
No
blonde
dye
like
Ibrahim
Ba
Vert,
violet,
ramasse
tout
c'qui
bouge
Green,
purple,
pick
up
everything
that
moves
Sur
terre,
j'ai
le
cœur
qui
bat
On
earth,
my
heart
beats
Pas
de
teinture
blonde
comme
Ibrahim
Ba
No
blonde
dye
like
Ibrahim
Ba
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jay Jay, Lamaonthebeat, Ratu$
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.