Raubtier - Allt förlorat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raubtier - Allt förlorat




Efter allting som har hänt
После всего, что случилось.
Varför har du återvänt
Почему ты вернулся?
Här finns ingenting att se
Здесь нечего смотреть.
Jag har ingenting att ge
Мне нечего дать.
Här är mörkt och här är kallt
Здесь темно и здесь холодно.
Här är dysterheten allt
Здесь мрак всего вокруг.
Allt är fruset allt är dött
Все замерзло, все мертво.
Anden bruten själen trött
Дух сломлен, душа устала.
Grånande ruiner, en iskall vind som viner
Серые руины, ледяной ветер как вино.
Ingen framtid, inget hopp
Нет будущего, нет надежды.
din väg, din väg, din väg
Иди своей дорогой, иди своей дорогой, иди своей дорогой.
Här är allt förlorat
Здесь все потеряно.
din väg, din väg, din väg
Иди своей дорогой, иди своей дорогой, иди своей дорогой.
Här är allt förlorat
Здесь все потеряно.
Efter alla år som gått
После всех прошедших лет ...
Borde du väl ha förstått
Ты должна была понять?
Att min omvärld slogs ihjäl
Что мой мир был забит до смерти.
När du en gång sagt farväl
Когда ты однажды сказал "Прощай".
Svarta tankar plågar mig
Черные мысли мучают меня.
Bleka minnen visar sig
Бледные воспоминания получаются.
Tomma flaskor tomma ord
Пустые бутылки пустых слов.
Tomma hjärtan frusen jord
Пустые сердца, замерзшая земля.
Grånande ruiner, en iskall vind som viner
Серые руины, ледяной ветер как вино.
Ingen framtid inget hopp
Нет будущего, нет надежды.
din väg, din väg, din väg
Иди своей дорогой, иди своей дорогой, иди своей дорогой.
Här är allt förlorat
Здесь все потеряно.
din väg, din väg, din väg
Иди своей дорогой, иди своей дорогой, иди своей дорогой.
Här är allt förlorat
Здесь все потеряно.
din väg, bara din väg, bara din väg
Иди своей дорогой, просто иди своей дорогой, просто иди своей дорогой.
Här är allt förlorat
Здесь все потеряно.
din väg, bara din väg, bara din väg
Иди своей дорогой, просто иди своей дорогой, просто иди своей дорогой.
Här är allt förlorat
Здесь все потеряно.
din väg, din väg, din väg
Иди своей дорогой, иди своей дорогой, иди своей дорогой.
Här är allt förlorat
Здесь все потеряно.
din väg, din väg, din väg
Иди своей дорогой, иди своей дорогой, иди своей дорогой.
Här är allt förlorat
Здесь все потеряно.
din väg, bara din väg, bara din väg
Иди своей дорогой, просто иди своей дорогой, просто иди своей дорогой.
Här är allt förlorat
Здесь все потеряно.
din väg, bara din väg, bara din väg
Иди своей дорогой, просто иди своей дорогой, просто иди своей дорогой.
Här är allt förlorat
Здесь все потеряно.





Writer(s): Kurt Paer Einar Hulkoff, Mattias John Lind, Jonas Per Kjellgren


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.