Raubtier - Förgätmigej - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raubtier - Förgätmigej




Förgätmigej
Незабудка
Ensam hör jag vargar yla, ångesten ger ej respit
В одиночестве слышу волчий вой, тревога не даёт покоя
Vad hjälper det att gråta som en kvinna?
Что толку плакать, как женщина?
Här ute härskar snö och kyla och den som finner stigen hit
Здесь правят снег и холод, и тот, кто найдёт сюда дорогу,
Kommer endast att slutligen finna
В конце концов лишь обнаружит
En frusen kropp ett iskallt golv
Замерзшее тело на ледяном полу
En brukad hylsa kaliber tolv
Стреляную гильзу двенадцатого калибра
Ett sting av smärta ett stänk av krut
Жжение боли, брызги пороха
Är den enda vägen ut
— Единственный выход отсюда
Sedan är alla plågor slut
Тогда все муки закончатся
Du har övergivit mig
Ты покинула меня
Men nu när slutet visar sig
Но теперь, когда конец близок,
Ber jag dig, förgätmigej
Прошу тебя, незабудка
Eftertankens kranka blekhet
Болезненная бледность сожаления
River i min trötta själ min tid är förbrukad och förverkad
Разрывает мою усталую душу, моё время истекло и потеряно
Bleka skuggor i månens sken
Бледные тени в лунном свете
Hjärtat stannar tungt som sten
Сердце останавливается, тяжёлое, как камень
Ett sting av smärta ett stänk av krut
Жжение боли, брызги пороха
Är den enda vägen ut
— Единственный выход отсюда
Sedan är alla plågor slut
Тогда все муки закончатся
Du har övergivit mig
Ты покинула меня
Men nu när slutet visar sig
Но теперь, когда конец близок,
Ber jag dig, förgätmigej
Прошу тебя, незабудка
Ett sting av smärta ett stänk av krut
Жжение боли, брызги пороха
Är den enda vägen ut
— Единственный выход отсюда
Sedan är alla plågor slut
Тогда все муки закончатся
Du har övergivit mig
Ты покинула меня
Men nu när slutet visar sig
Но теперь, когда конец близок,
Ber jag dig, förgätmigej
Прошу тебя, незабудка





Writer(s): Mattias John Lind, Jonas Per Kjellgren, Kurt Paer Einar Hulkoff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.