Paroles et traduction Raubtier - Götterdämmerung
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Götterdämmerung
Сумерки богов
Dödsdömd
irrande
I
natten
Смертельно
раненый,
блуждающий
в
ночи
Dränk
dig
med
eldvatten
Залей
свою
глотку
огненной
водой
Drick
bort
din
skräck
Запей
свой
страх
Masslakt
pest
och
militärmakt
Резня,
чума
и
военная
мощь
Enats
I
en
ny
pakt
Объединились
в
новом
пакте
Hat
har
blivit
väckt
Ненависть
пробудилась
Ingen
ånger,
ingen
nåd,
undergången
kommer
hell
domedagen
Никакого
сожаления,
никакой
пощады,
грядет
конец
света,
он
же
судный
день
Eter,
svavelos
och
tarmar
Эфир,
запах
серы
и
кишки
Ingen
gud
förbarmar
Никакой
бог
не
смилостивится
Vomeringar
och
träck
Рвота
и
дерьмо
Jag
vill
känna
känslan
av
att
få
gå
under,
Я
хочу
почувствовать,
как
мир
рушится,
Höra
världens
svanesång
Услышать
лебединую
песню
мира
Se
hur
jorden
manglas
utav
blixt
och
dunder
Увидеть,
как
земля
разрывается
молнией
и
громом
Götterdämmerung
undergång
Сумерки
богов,
конец
света
Elden
bränner,
blodet
flyter
branden
ryker
Огонь
жжет,
кровь
льется,
пламя
дымит
Alla
ni
skall
dö
idag
Все
вы
умрете
сегодня
Elden
bränner,
bloder
flyter,
domedagen
ryter
Огонь
жжет,
кровь
льется,
ревет
судный
день
Alla
nu
skall
dö
idag
Все
вы
умрете
сегодня
Oljekällorna
har
sinat
Истощились
нефтяные
источники
Polerna
har
tinat
Полюса
растаяли
Mörkret
kommer
fort
Тьма
приходит
быстро
Svältens
räkning
skall
bli
diger
Расплата
за
голод
будет
суровой
Hur
ödmjukt
ni
än
niger
Как
бы
смиренно
ты
ни
кланялась,
Är
allting
som
förgjort
Все
кончено
Ingen
ånger,
ingen
nåd,
undergången
kommer
hell
domedagen
Никакого
сожаления,
никакой
пощады,
грядет
конец
света,
он
же
судный
день
Svart
regn
skall
besanna
sägen,
Черный
дождь
подтвердит
легенду,
Se
hur
leder
vägen
Посмотри,
как
ведет
дорога
Till
dödsrikets
port
К
вратам
царства
смерти
Jag
vill
känna
känslan
av
att
få
gå
under,
Я
хочу
почувствовать,
как
мир
рушится,
Höra
världens
svanesång
Услышать
лебединую
песню
мира
Se
hur
jorden
manglas
utav
blixt
och
dunder
Увидеть,
как
земля
разрывается
молнией
и
громом
Götterdämmerung
undergång
Сумерки
богов,
конец
света
Elden
bränner,
blodet
flyter
branden
ryker
Огонь
жжет,
кровь
льется,
пламя
дымит
Alla
ni
skall
dö
idag
Все
вы
умрете
сегодня
Elden
bränner,
bloder
flyter,
domedagen
ryter
Огонь
жжет,
кровь
льется,
ревет
судный
день
Alla
nu
skall
dö
idag
Все
вы
умрете
сегодня
Stormar
river
röda
strimmor
Бури
рвут
красные
полосы
Dödens
dunka
dimmor
Смертельный
туман
Beslöjar
våran
värld
Застилает
наш
мир
Liemannen
för
sin
bila
Смерть
заносит
свою
косу
Sänker
evig
vila
Ниспосылает
вечный
покой
Till
jorden
orohärd
На
этот
очаг
беспорядков
Ingen
ånger,
ingen
nåd,
undergången
kommer
hell
domedagen
Никакого
сожаления,
никакой
пощады,
грядет
конец
света,
он
же
судный
день
Hör
hur
skriken
liknar
grisars
Слышишь,
как
крики
похожи
на
свиной
визг,
När
undergången
visar
Когда
конец
света
являет
Sitt
skarpa
svarta
svärd
Свой
острый
черный
меч
Jag
vill
känna
känslan
av
att
få
gå
under,
Я
хочу
почувствовать,
как
мир
рушится,
Höra
världens
svanesång
Услышать
лебединую
песню
мира
Se
hur
jorden
manglas
utav
blixt
och
dunder
Увидеть,
как
земля
разрывается
молнией
и
громом
Götterdämmerung
undergång
Сумерки
богов,
конец
света
Elden
bränner,
blodet
flyter
branden
ryker
Огонь
жжет,
кровь
льется,
пламя
дымит
Alla
ni
skall
dö
idag
Все
вы
умрете
сегодня
Elden
bränner,
bloder
flyter,
domedagen
ryter
Огонь
жжет,
кровь
льется,
ревет
судный
день
Alla
nu
skall
dö
idag
Все
вы
умрете
сегодня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mattias John Lind, Kurt Paer Einar Hulkoff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.