Raubtier - Högt, fritt och blött - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raubtier - Högt, fritt och blött




Man har talat om en värld förutan gränser
Говорят о мире без границ.
Och med lögner dolt total inkompetens
И с ложью скрыта полная некомпетентность.
Men här bakom minor, truppfällor och stängsel
Но здесь, за минами, войсковыми ловушками и заборами.
Har den hårda skolan lärt oss att var människa har en gräns
Неужели жесткая школа научила нас, что у человека есть предел?
Se hur norra hemisfären nu belägrats
Посмотри, как северное полушарие теперь осаждено.
Vi får leva av vad marken har till skänks
Мы будем жить по тому, что земля должна быть дарована.
Vi som allt för länge hånats och förvägrats
Мы как все слишком долго насмехались и отрицали.
Rätten till försvar till dess vår sista utpost kränkts
Право на оборону до последнего поста нарушено.
Gruppera högt, fritt och blött
Группа высокая, свободная и влажная.
Är du hungrig, är du frusen, är du trött?
Ты голоден, ты замерз, ты устал?
Vi skall aldrig retirera, icke vika oss ett steg
Мы никогда не отступим, не свернем ни шагу.
Den som tänker annorlunda skall bli hängd som vek och feg
Тот, кто думает иначе, будет повешен, как Уик и трус.
Sverige vill försvara sig, kan försvara sig och skall försvara sig
Швеция хочет защитить себя, может защитить себя и должна защитить себя.
Motstånd skall vi göra ständigt och i alla lägen
Сопротивление мы будем делать постоянно и всегда.
Det är dig det beror, din insats, din beslutsamhet, din vilja att överleva
Именно от тебя зависит, твои усилия, твоя решительность, твоя готовность выжить.
Vi ger aldrig upp, varje meddelande att motstånd skall uppges är falskt!
Мы никогда не сдаемся, каждое сообщение о том, что сопротивление должно быть заявлено, ложно!
Det var maktens ignorans som förmätet
Именно незнание власти было таким самонадеянным.
Gav fienden allt initiativ
Дал врагу всю инициативу.
De slog ut kraftverk och kapade nätet
Они вырубили электростанции, а хидж-акула-сеть.
Och såg sedan när hungern började att kräva liv
А потом наблюдал, как голод начал требовать жизни.
Vi grupperade i bergen som en vargflock
Мы сгруппировались в горах, как волчья стая.
Våra timmerfortifikationer höll
Наши лесные укрепления держатся.
Vi såg regeringstrupper falla likt en fårskock
Мы видели, как правительственные войска падали, как стая овец.
Vi stod obesegrade till dess att första bomben föll
Мы стояли непобедимы, пока не упала первая бомба.
Gruppera högt, fritt och blött
Группа высокая, свободная и влажная.
Än har sista motståndsmannen inte dött
И все же последний человек сопротивления не умер.
Högantennen sänder ännu, fast den går lånad tid
Высокая антенна все еще передает, хотя это продолжается позаимствованное время.
Under hård belägring står vår kampgrupp färdiga till strid
В тяжелой осаде наша боевая группа готова к битве.
Jag såg mitt hem i lågor stå
Я видел, как мой дом пылает пламенем.
Jag såg familjen tvingad till att
Я видел, как семья была вынуждена уйти.
Mitt liv blev mörkt, mitt sinne med
Моя жизнь стала темной, мой разум ...
Och vid mitt vapen svor jag krigets ed
И своим оружием я дал клятву войны.
Här står vi fast, och vi slår hårt
Здесь мы твердо стоим и сильно бьемся.
För vad vi tror och vad som är vårt
За то, во что мы верим, и за то, во что мы верим.
I brand och rök, i sorg och nöd
В огне и дыму, в горе и страданиях.
Till dess vi segrat eller mött vår död
Пока мы не победили или не встретили свою смерть.
Gruppera högt, fritt och blött
Группа высокая, свободная и влажная.
Är du hungrig, är du frusen, är du trött?
Ты голоден, ты замерз, ты устал?
Vi skall aldrig retirera, icke vika oss ett steg
Мы никогда не отступим, не свернем ни шагу.
Den som tänker annorlunda skall bli hängd som vek och feg
Тот, кто думает иначе, будет повешен, как Уик и трус.
Häng dem högt, fritt och blött
Повесьте их высоко, свободно и мокро.
Låt yxan och blodet rinna rött
Отпусти топор и кровь покраснеет.
När patronerna har sinat blir det pilbågar och spjut
Как только патроны высохнут, будут луки и копья.
Vi skall aldrig retirera, våran kamp tar aldrig slut
Мы никогда не отступим, наша битва никогда не закончится.
Högt, fritt och blött
Высоко, свободно и влажно.
Gruppera högt, fritt och blött
Группа высокая, свободная и влажная.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.