Raubtier - Lejonhjärta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raubtier - Lejonhjärta




Lejonhjärta
Lionheart
Krigare, bli vid din läst när häcklarna skrattar som mest
Warrior, stay true to your path when the mockers laugh the loudest
Böj dig ej för hån eller för spe
Do not bow to scorn or ridicule
Svik ej dig själv och din tro, låt hatet och skratten bero
Betray not yourself and your faith, let the hatred and laughter be
Du ser vad andra icket vilja se
You see what others refuse to see
Fåren hatar herdehunden, ty han påminner fåren om en best
The sheep hate the sheepdog, for he reminds the sheep of a beast
Man vill ha honom gömd och bunden, hatad, hånad, skydd som pest
They want him hidden and bound, hated, mocked, shunned like the plague
Med huvudet långt ner i sanden i tron att faran inte finns
With their heads deep in the sand, believing that danger does not exist
Får väktaren blott kalla handen, alla blundar, ingen minns.
Should the guardian offer a cold hand, all turn a blind eye, none reminisce
Lejonhjärtat slår när björnen står vid grinden
The lionheart beats when the bear stands at the gate
Spring dit ej andra rår, låt oss spränga fram
Run where others dare not, let us break through
Känner du hjärtats slag?
Do you feel your heart's beat?
Känn den kalla vinden
Feel the cold wind
Än skall det gry en dag
A day will dawn
Förutan skuld och skam
Without guilt or shame
När tiden har kommit för strid blir häcklaren blygsam och blid
When the time for battle comes, the mocker becomes meek and mild
Och söker skydd i skuggan av din sköld
And seeks shelter in the shadow of your shield
Låt honom göra sin bikt, gör sedan endast din plikt
Let him make his confession, then simply do your duty
Imorgon väntar hungersnöd och köld
Tomorrow awaits famine and cold
Ja, fåren hatar herdehunden för han minner dem ständigt om varg
Yes, the sheep hate the sheepdog because he constantly reminds them of the wolf
Men när vargen kommer vandrar hunden dit där vintern väntar karg
But when the wolf comes, the dog wanders to where a barren winter awaits
Pöbeln har ej insett vikten att slå vakt om vad de har
The mob has not realized the importance of protecting what they have
De häcklar den som axlar plikten och hatar den som klingan drar
They mock the one who shoulders the duty and hate the one who draws the blade
Lejonhjärtat slår när björnen står vid grinden
The lionheart beats when the bear stands at the gate
Spring dit ej andra rår, låt oss spränga fram
Run where others dare not, let us break through
Känner du hjärtats slag?
Do you feel your heart's beat?
Känn den kalla vinden
Feel the cold wind
Än skall det gry en dag
A day will dawn
Förutan skuld och skam
Without guilt or shame
Herdehund, håll fast ditt vapen med skorpionens grepp av järn
Sheepdog, hold your weapon fast with the scorpion's grip of iron
Men trots emot vidundergapen ställer vi oss till motvärn
Despite the monstrous jaws, we stand in defiance
Ett lejon dväljs i varje hjärta som av frihetslängtan slå
A lion dwells in every heart that beats with the longing for freedom
Som tyngt av sorger, ve och smärta ändock emot striden
Though burdened by sorrows, woes, and pain, we still march towards the battle
Lejonhjärtat slår när björnen står vid grinden
The lionheart beats when the bear stands at the gate
Spring dit ej andra rår, kämpa eller
Run where others dare not, fight or die
Känner du hjärtats slag?
Do you feel your heart's beat?
Känn den kalla vinden
Feel the cold wind
Än skall det gry en dag
A day will dawn
Kun leijonasydän lyö
Only the lionheart beats





Writer(s): pär hulkoff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.