Raubtier - Mordbrandsrök - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raubtier - Mordbrandsrök




Mordbrandsrök
Дым поджога
Min drivkraft är ett iskallt sinne
Моя движущая сила ледяной разум,
En fackla och en dunk bensin
Факел и канистра бензина.
År av bitterhet, besvikelser och nederlag
Годы горечи, разочарований и поражений,
Nattsvart hat har gjort mig
Черная как ночь ненависть сделала меня
Till den man jag är idag
Тем, кем я являюсь сегодня.
Bilder plågar än mitt minne
Картины прошлого терзают мою память,
Men jag har en kraftig medicin
Но у меня есть сильное лекарство.
När mörkret faller
Когда тьма опускается,
Begynner jag mitt dystra dåd
Я начинаю свой мрачный ритуал.
Med hård beslutsamhet
С твердой решимостью,
Utan ånger, utan nåd
Без сожаления, без пощады.
Hör flamma, hör min ed
Слышишь пламя, слышишь мою клятву?
Jag håller lågan vred
Я держу пламя гнева.
Se både Gud och Fan
Видят и Бог, и Дьявол
En nyfödd pyroman
Новорожденного поджигателя.
Ge mig eld, ge mig brand
Дай мне огонь, дай мне пожар,
Låt facklan bli min hand
Пусть факел станет моей рукой.
Bli mig ett gott försök
Стань для меня удачной попыткой,
Det som skall vittna om mitt sista hembesök
Той, что засвидетельствует мое последнее возвращение домой.
Mordbrandsrök
Дым поджога.
Jag ser dom långsamt brinna inne
Я вижу, как они медленно горят внутри,
Jag njuter med ett elakt flin
Я наслаждаюсь этим со злобной ухмылкой.
Jag hör vrål och skrik
Я слышу вопли и крики,
Det är för mig blott ljuv musik
Для меня это лишь сладкая музыка.
Febersjuk av brandhypnos
В лихорадке огненного гипноза
Genomgår jag metamorfos
Я прохожу метаморфозу.
Hör flamma, hör min ed
Слышишь пламя, слышишь мою клятву?
Jag håller lågan vred
Я держу пламя гнева.
Se både Gud och Fan
Видят и Бог, и Дьявол
En nyfödd pyroman
Новорожденного поджигателя.
Ge mig eld, ge mig brand
Дай мне огонь, дай мне пожар,
Låt facklan bli min hand
Пусть факел станет моей рукой.
Bli mig ett gott försök
Стань для меня удачной попыткой,
Det som skall vittna om mitt sista hembesök
Той, что засвидетельствует мое последнее возвращение домой.
Mordbrandsrök
Дым поджога.
I fjärran hörs polissirener
Вдали слышны полицейские сирены,
Nu är det tid att
Теперь пора уходить.
Men känslan finns I mina gener
Но это чувство в моих генах,
Vad ska jag nu tända
Что же мне теперь поджечь?
Min drivkraft är ett iskallt sinne
Моя движущая сила ледяной разум,
En fackla och en dunk bensin
Факел и канистра бензина.
År av bitterhet, besvikelser och nederlag
Годы горечи, разочарований и поражений,
Nattsvart hat har gjort mig
Черная как ночь ненависть сделала меня
Till den man jag är idag
Тем, кем я являюсь сегодня.
Hör flamma, hör min ed
Слышишь пламя, слышишь мою клятву?
Jag håller lågan vred
Я держу пламя гнева.
Se både Gud och Fan
Видят и Бог, и Дьявол
En nyfödd pyroman
Новорожденного поджигателя.





Writer(s): Kurt Paer Einar Hulkoff, Mattias John Lind


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.