Paroles et traduction Raubtier - Praetorian
Än
kommer
hunger,
krig
och
sorger
skall
ni
se
Тогда
вы
увидите
голод,
войну
и
печаль,
Än
väntar
många
illdåd
ivrigt
på
att
ske
И
все
же
многие
злодеяния
с
нетерпением
ждут,
когда
они
произойдут
Än
skall
den
björn
som
sov
bli
väckt
och
söka
rov
Спящий
Медведь
проснется
и
будет
искать
свою
добычу.
Än
kommer
hydran
att
ånyo
slå
sin
lov
Тогда
Гидра
снова
нарушит
свое
обещание
Därför
håller
väringen
en
yxa
i
sin
hand
Поэтому
варинген
держит
в
руке
топор
Vakande
och
väntade,
med
vårdkasen
i
brand
Бодрствующий
и
ожидающий,
с
горящим
кейсом
по
уходу
Än
kommer
tid
att
ångra
varje
blek
minut
Чем
будет
время
сожалеть
о
каждой
бледной
минуте
Än
skall
man
gråta
för
vart
felaktigt
beslut
Ты
должен
плакать
из-за
каждого
неправильного
решения.
Än
skall
vi
höra
symfonin
från
dödens
järn
И
все
же
мы
услышим
симфонию
из
"железа
смерти".
Än
skall
nog
krigaren
få
blöda
i
sitt
värn
Воин
прольет
кровь,
защищая
себя.
Blicken
emot
gryningen,
minen
bistert
hård
Взгляд
на
рассвете,
шахта
мрачно-суровая
Redo
närsom
vargen
ämna
stryka
kring
din
gård
Redo
närsom
vargen
ämna
stryka
kring
din
gård
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): pär hulkoff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.