Paroles et traduction Raubtier - Skriet från vildmarken
Den
bistra
vinden
river
i
ditt
skinn
Мрачный
ветер
разрывает
твою
кожу.
kylan
river
hål
och
tränger
in
холодная
река
дыр
и
проникает
внутрь.
När
tundran
vrålar
ut
ditt
sanna
namn
Когда
тундра
выкрикивает
твое
настоящее
имя.
skall
du
obevekligt
skifta
hamn
будешь
ли
ты
безжалостно
менять
порт,
Och
falken
bär
din
vilda
längtan
и
Сокол
будет
нести
твою
дикую
тоску,
likt
älvens
är,
då
isen
smält
как
река,
когда
лед
растает?
med
stormen
bortom
vinterns
trängtan
с
бурей
за
снегом.
över
skogar,
berg
och
fält
через
леса,
горы
и
поля.
Brännmärkt
som
ett
odjur,
som
en
best
Заклеймен
как
Зальцбург,
как
Зальцбург.
fruktad
mer
än
farsot
eller
pest
боялся
больше,
чем
чума
или
чума.
Men
alla
hörde
nog
hur
länken
brast
Но
все,
наверное,
слышали,
как
разорвалась
связь.
där
vilddjuret
som
hårdast
kedjats
fast
там,
где
Зальцбург
больше
всего
скован.
Fler
skall
komma
till
ditt
läger
Больше
придет
в
ваш
лагерь.
ett
oregerligt
brödraskap
непокорное
Братство.
I
eldsken
blandas
blod
och
jäger
В
огне
смешиваются
кровь
и
Ягер.
som
spolas
ned
i
rovdjursgap
смывшись
в
пропасти
хищников.
Eldflammor,
dieselrök
och
undergång
Пламя,
дизельный
дым
и
разрушение.
Vilda
viggar
splittrar
både
stål
och
betong
Дикие
буровые
вышки
раскалывают
сталь
и
бетон.
Himlavalvet
rämnar
i
förödelsen
Небеса
льются
дождем
в
разрушении.
Hör
skriet
från
vildmarken
ekar
igen
Услышь
крик
из
пустыни,
Эхо
снова.
Järtecken
har
skådats
högt
i
skyn
Знаки
железа
были
замечены
высоко
в
небе.
siaren
har
sett
sin
sista
syn
провидец
видел
свое
последнее
зрение.
Dammar
brister,
forsarna
tar
fart
Пруды
лопаются,
пороги
взлетают.
jaktens
tid
begynner
väldigt
snart
время
охоты
начинается
очень
скоро.
Ett
förebud
med
blod
är
skrivet
Предвестник
крови
написан.
en
örn
har
korsat
rubicon
Орел
пересек
Рубикон.
Se
vargens
vederkvickt
till
livet
Посмотри
на
безрассудство
волка
к
жизни.
vildmarken
på
marschkolonn
пустыня
мартовской
колонны.
Eldflammor,
dieselrök
och
undergång
Пламя,
дизельный
дым
и
разрушение.
Vilda
viggar
splittrar
både
stål
och
betong
Дикие
буровые
вышки
раскалывают
сталь
и
бетон.
Himlavalvet
rämnar
i
förödelsen
Небеса
льются
дождем
в
разрушении.
hör
skriet
från
vildmarken
ekar
igen
услышь
крик
из
пустыни,
Эхо
снова.
Ett
förebud
med
blod
är
skrivet
Предвестник
крови
написан.
en
örn
har
korsat
rubicon
Орел
пересек
Рубикон.
Se
vargens
vederkvickt
till
livet
Посмотри
на
безрассудство
волка
к
жизни.
vildmarken
på
marschkolonn
пустыня
мартовской
колонны.
Eldflammor,
dieselrök
och
undergång
Пламя,
дизельный
дым
и
разрушение.
Vilda
viggar
splittrar
både
stål
och
betong
Дикие
буровые
вышки
раскалывают
сталь
и
бетон.
Himlavalvet
rämnar
i
förödelsen
Небеса
льются
дождем
в
разрушении.
i
flammor
och
svavelrök,
brinner
ragnarök
в
огне
и
серном
дыму
горит
Рагнарек.
Eldflammor,
dieselrök
och
undergång
Пламя,
дизельный
дым
и
разрушение.
Vilda
viggar
splittrar
både
stål
och
betong
Дикие
буровые
вышки
раскалывают
сталь
и
бетон.
Himlavalvet
rämnar
i
förödelsen
Небеса
льются
дождем
в
разрушении.
hör
skriet
från
vildmarken
som
viner,
vrålar,
ekar
igen
услышь
крик
из
пустыни,
как
снова
Эхо
вин,
грохота.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mattias John Lind, Kurt Paer Einar Hulkoff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.