Paroles et traduction Raubtier - Vittring
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Genom
sö
och
blåst,
genom
skog
och
frost
Сквозь
дождь
и
ветер,
сквозь
лес
и
иней,
Genom
myrar,
genom
kärr,
genom
snår
Сквозь
топи,
сквозь
трясины,
сквозь
чащи,
När
du
väl
stått
still,
var
jag
tätt
intill
Когда
ты
наконец
остановилась,
я
был
рядом,
Jag
har
spårat
dig
i
dagar
och
år
Я
выслеживал
тебя
днями
и
годами.
Som
du
gäckat
mig,
som
jag
förbannat
dig
Как
ты
меня
водила
за
нос,
как
я
тебя
проклинал,
Jag
har
ofta
sett
dig
utan
att
se
Я
часто
видел
тебя,
не
замечая.
Ve
den
tid
jag
lagt
ve
den
tra
jakt
Горе
тому
времени,
горе
той
охоте,
Som
jag
offrat
för
min
sista
trofé
Которую
я
принёс
в
жертву
ради
моего
последнего
трофея.
Men
vinden
vänder
om
Но
ветер
меняется,
Så
kom
nu
till
mig,
kom
Так
иди
же
ко
мне,
иди.
Instinkt,
begär
och
blodlust
Инстинкт,
желание
и
жажда
крови,
Distinkt
uppå
en
vindpust
Отчётливо
на
порыве
ветра,
En
känning
och
en
kittling
Предчувствие
и
трепет,
När
vinden
bär
din
vittring
Когда
ветер
несёт
твой
запах,
Till
mig,
Vittring
Ко
мне,
твой
запах.
Vaken
som
besatt,
mången
iskall
natt
Бодрствуя,
как
одержимый,
многими
ледяными
ночами,
Har
jag
narrats
utav
räveldars
sken
Я
был
обманут
светом
лисьих
нор.
Men
man
ser
och
lär,
och
nu
står
du
här
Но
человек
видит
и
учится,
и
теперь
ты
здесь,
I
mitt
hårkors
och
på
skälvande
ben
В
моём
перекрестии
прицела
и
на
дрожащих
ногах.
Men
vinden
vänder
om
Но
ветер
меняется,
Så
kom
nu
till
mig,
kom
Так
иди
же
ко
мне,
иди.
Instinkt,
begär
och
blodlust
Инстинкт,
желание
и
жажда
крови,
Distinkt
uppå
en
vindpust
Отчётливо
на
порыве
ветра,
En
känning
och
en
kittling
Предчувствие
и
трепет,
När
vinden
bär
din
vittring
Когда
ветер
несёт
твой
запах.
Ett
skott,
en
träff,
ett
blodsspår
Выстрел,
попадание,
кровавый
след,
Ett
liv,
en
dröm,
ett
dödsår
Жизнь,
мечта,
смертельная
рана,
Ett
slut
på
all
förbittring
Конец
всем
обидам,
Ja
vinden
bär
din
vittring
Да,
ветер
несёт
твой
запах,
Men
vinden
vänder
om
Но
ветер
меняется,
Så
kom
nu
till
mig,
kom
Так
иди
же
ко
мне,
иди.
Instinkt,
begär
och
blodlust
Инстинкт,
желание
и
жажда
крови,
Distinkt
uppå
en
vindpust
Отчётливо
на
порыве
ветра,
En
känning
och
en
kittling
Предчувствие
и
трепет,
När
vinden
bär
din
vittring
Когда
ветер
несёт
твой
запах.
Ett
skott,
en
träff,
ett
blodsspår
Выстрел,
попадание,
кровавый
след,
Ett
liv,
en
dröm,
ett
dödsår
Жизнь,
мечта,
смертельная
рана,
Ett
slut
på
all
förbittring
Конец
всем
обидам,
Ja
vinden
bär
din
vittring
Да,
ветер
несёт
твой
запах,
Vittring,
vittring
Запах,
запах,
Vinden
bär
din
vittring
till
mig
Ветер
несёт
твой
запах
ко
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kurt Paer Einar Hulkoff, Mattias John Lind, Jonas Per Kjellgren
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.