Paroles et traduction Rauf & Faik - колыбельная
Возьми
меня,
люби
меня,
укрой
Take
me,
love
me,
cover
me
Той
пеленой,
что
мы
с
тобой
создали
вдвоём
With
the
shroud
that
you
and
I
created
together
Возьми
меня,
люби
меня,
укрой
Take
me,
love
me,
cover
me
Той
пеленой,
что
мы
с
тобой
создали
вдвоём
With
the
shroud
that
you
and
I
created
together
Возьми
меня,
люби
меня,
укрой
Take
me,
love
me,
cover
me
Той
пеленой,
что
мы
с
тобой
создали
вдвоём
With
the
shroud
that
you
and
I
created
together
Возьми
меня,
люби
меня,
укрой
Take
me,
love
me,
cover
me
Той
пеленой,
что
мы
с
тобой
создали
вдвоём
With
the
shroud
that
you
and
I
created
together
Я
помню
той
ночью
закрыл
твои
очи,
бабушкина
дверь
I
remember
that
night
I
closed
your
eyes,
Grandma's
door
И
лестничный
проём,
спускаемся
мы
вдвоём
And
the
stairwell,
we
descend
together
Парк
и
скандалы,
любовь,
мемуары,
песни
о
любви
Park
and
scandals,
love,
memoirs,
love
songs
С
тобою
навсегда,
прошу
тебя,
помни
меня
Please,
remember
me,
with
you
forever
Я
провожал
тебя
домой
под
звуки
птиц
I
was
walking
you
home
to
the
sound
of
birds
Ты
засыпала
на
моих
коленях,
You
fell
asleep
on
my
knees,
А
я
стучался
в
бабушкины
двери
And
I
was
knocking
on
Grandma's
door
Я
прохожу
весь
коридор,
а
ты
всё
спишь
I
walk
through
the
corridor,
and
you
still
sleep
Не
вставай,
малыш,
ты
мне
говоришь
Don't
get
up,
baby,
you
tell
me
Возьми
меня,
люби
меня,
укрой
Take
me,
love
me,
cover
me
Той
пеленой,
что
мы
с
тобой
создали
вдвоём
With
the
shroud
that
you
and
I
created
together
Возьми
меня,
люби
меня,
укрой
Take
me,
love
me,
cover
me
Той
пеленой,
что
мы
с
тобой
создали
вдвоём
With
the
shroud
that
you
and
I
created
together
Свет
фонарей
гуляет
по
улице
The
light
of
the
lanterns
is
walking
down
the
street
Смотри
же
мне
в
глаза,
обо
всём
я
тебе
расскажу
Look
into
my
eyes,
and
I'll
tell
you
everything
Колыбельную
тебе
спою,
смотри
же
мне
в
глаза
I'll
sing
you
a
lullaby,
look
into
my
eyes
И
где
в
них
доброта?
(где
в
них
доброта?)
And
where
is
the
kindness
in
them?
(Where
is
the
kindness?)
Ты
засыпала
на
моих
коленях
You
fell
asleep
on
my
knees
А
я
стучался
в
бабушкины
двери
And
I
was
knocking
on
Grandma's
door
Я
прохожу
весь
коридор,
а
ты
всё
спишь
I
walk
through
the
corridor,
and
you
still
sleep
Не
вставай,
малыш,
ты
мне
говоришь
Don't
get
up,
baby,
you
tell
me
Ней-ней-на-на-ней
Ney-ney-na-na-ney
Ней-ней-на-на-ней
Ney-ney-na-na-ney
Ней-ней-на-на-ней
Ney-ney-na-na-ney
Ней-ней-на-на-ней
Ney-ney-na-na-ney
Ней-ней-на-на-ней
Ney-ney-na-na-ney
Ней-ней-на-на-ней
Ney-ney-na-na-ney
Ней-ней-на-на-ней
Ney-ney-na-na-ney
Ней-ней-на-на-ней
Ney-ney-na-na-ney
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.