Rauf - Yaz Geldi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rauf - Yaz Geldi




Yaz Geldi
Summer's Here
Sığamadın bir türlü bendeki kalbe
You never truly fit inside my heart.
Çok severken küstürdün beni bu
Despite my intense love, you upset me with this.
Şehre Yüreğimin ortasında nedir bu darbe
In the city, at the center of my heart, what is this pain?
Otur karşıma hemen derdini söyle
Sit down immediately and tell me what's troubling you.
Ellerinden tutmak varken özgürce
Instead of holding your hands freely,
Özletiyorsun kendini ne diye
Why must you make me miss you?
Düşünmekten inan döndüm deliye
Honestly, I've gone crazy thinking about it.
Bir kalbim var o da sana hediye
I have a heart, and it's a gift for you.
Yaz geldi bak yine yaz geldi bak
Summer has arrived, look, summer has arrived again.
Şu yüzüğümü artık parmağına tak
Please put this ring on your finger.
Sensiz geçen günlerime bir dön bak
Take a moment to reflect on the days I've spent without you.
Acımıyorsan eğer bir de burdan yak
If you have no compassion, then touch me right here and ignite the flame.
Yaz geldi bak yine yaz geldi bak
Summer has arrived, look, summer has arrived again.
Şu yüzüğümü artık parmağına tak
Please put this ring on your finger.
Sensiz geçen günlerime bir dön bak
Take a moment to reflect on the days I've spent without you.
Acımıyorsan eğer bir de burdan yak
If you have no compassion, then touch me right here and ignite the flame.
Sığamadın bir türlü bendeki kalbe
You never truly fit inside my heart.
Çok severken küstürdün beni bu
Despite my intense love, you upset me with this.
şehre Yüreğimin ortasında nedir bu darbe
In the city, at the center of my heart, what is this pain?
Otur karşıma hemen derdini söyle
Sit down immediately and tell me what's troubling you.
Ellerinden tutmak varken özgürce
Instead of holding your hands freely,
Özletiyorsun kendini ne diye
Why must you make me miss you?
Düşünmekten inan döndüm deliye
Honestly, I've gone crazy thinking about it.
Bir kalbim var o da sana hediye
I have a heart, and it's a gift for you.
Yaz geldi bak yine yaz geldi bak
Summer has arrived, look, summer has arrived again.
Şu yüzüğümü artık parmağına tak
Please put this ring on your finger.
Sensiz geçen günlerime bir dön bak
Take a moment to reflect on the days I've spent without you.
Acımıyorsan eğer bir de burdan yak
If you have no compassion, then touch me right here and ignite the flame.
Yaz geldi bak yine yaz geldi bak
Summer has arrived, look, summer has arrived again.
Şu yüzüğümü artık parmağına tak
Please put this ring on your finger.
Sensiz geçen günlerime bir dön bak
Take a moment to reflect on the days I've spent without you.
Acımıyorsan eğer bir de burdan yak
If you have no compassion, then touch me right here and ignite the flame.
Yaz geldi bak yine yaz geldi bak
Summer has arrived, look, summer has arrived again.
Şu yüzüğümü artık parmağına tak
Please put this ring on your finger.
Sensiz geçen günlerime bir dön bak
Take a moment to reflect on the days I've spent without you.
Acımıyorsan eğer bir de burdan yak
If you have no compassion, then touch me right here and ignite the flame.
Yaz geldi bak yine yaz geldi bak
Summer has arrived, look, summer has arrived again.
Şu yüzüğümü artık parmağına tak
Please put this ring on your finger.
Sensiz geçen günlerime bir dön bak
Take a moment to reflect on the days I've spent without you.
Acımıyorsan eğer bir de burdan yak
If you have no compassion, then touch me right here and ignite the flame.





Writer(s): rauf baygut


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.