Raul - Mala Actitud - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raul - Mala Actitud




Mala Actitud
Плохое отношение
Tu vas a seguir con lo mismo?
Ты так и будешь продолжать в том же духе?
Si ve que estoy solo me hulle
Если видишь, что я один, убегаешь
Si me ve con otra se molesta
Если видишь меня с другой, злишься
El verme felíz la destruye
Моё счастье тебя разрушает
Cuando me ve triste hace una fiesta
Когда видишь меня грустным, устраиваешь праздник
Si ve que estoy solo me huye
Если видишь, что я один, убегаешь
Si me ve con otra se molesta
Если видишь меня с другой, злишься
El verme felíz la destruye
Моё счастье тебя разрушает
Cuando me ve triste hace una fiesta
Когда видишь меня грустным, устраиваешь праздник
Hasta cuando tu con esa mala actitud? Tas dañando tu salud sin necesidad
До каких пор ты будешь с этим плохим отношением? Ты портишь своё здоровье без необходимости
Tanto rebolú ya yo te corte la luz, tengo otra mejor que tu y esa es la verdad
Хватит этих заморочек, я уже выключил тебе свет, у меня есть другая, лучше тебя, и это правда
Hasta cuando tu con esa mala actitud? Tas dañando tu salud sin necesidad
До каких пор ты будешь с этим плохим отношением? Ты портишь своё здоровье без необходимости
Tanto rebolú ya yo te corte la luz, tengo otra mejor que tu y esa es la verdad
Хватит этих заморочек, я уже выключил тебе свет, у меня есть другая, лучше тебя, и это правда
Uhh uhh uhh uhh uhh uhh
У-у-у-у-у
Tas dañando tu salud sin necesidad
Ты портишь своё здоровье без необходимости
Uhh uhh uhh uhh uhh uhh
У-у-у-у-у
Ya yo te corte la luz y esa es la verdad
Я уже выключил тебе свет, и это правда
Te corte la luz desde hace tiempo y te confiezo que de nada me arrepiento
Я выключил тебе свет давным-давно, и признаюсь, что ни о чём не жалею
Mi vida a tu lado quedó en el pasado, sali de ese tormento
Моя жизнь рядом с тобой осталась в прошлом, я вышел из этого кошмара
Y tu de mal pegada con el mismo cuento, no invento
А ты всё застряла с той же историей, я не выдумываю
Te tengo mas de un millon de argumentos
У меня есть для тебя больше миллиона аргументов
Pero lo que mas odiaba eran tus celos tan intensos, violentos
Но больше всего я ненавидел твою ревность, такую сильную, такую жестокую
Nena estuve a punto de ponerme pero pude detenerme, antes de actuar yo pienso Jah!
Детка, я был готов сорваться, но смог остановиться, прежде чем действовать, я думаю, Джа!
No no quieres que yo sea para nadie, tu solamente me quieres pa' ti namás
Нет, ты не хочешь, чтобы я был ни с кем, ты хочешь меня только для себя
Mujer se te cruzaron los cables, ya yo no quiero darte otra oportunidad
Женщина, у тебя что-то замкнуло, я больше не хочу давать тебе ещё один шанс
No quieres que yo sea para nadie, tu solamente me quieres pa' ti namás
Нет, ты не хочешь, чтобы я был ни с кем, ты хочешь меня только для себя
Mujer se te cruzaron los cables, ya yo no quiero darte otra oportunidad
Женщина, у тебя что-то замкнуло, я больше не хочу давать тебе ещё один шанс
Hasta cuando tu con esa mala actitud? tas dañando tu salud sin necesidad
До каких пор ты будешь с этим плохим отношением? Ты портишь своё здоровье без необходимости
Tanto rebolú ya yo te corte la luz, tengo otra mejor que tu y esa es la verdad
Хватит этих заморочек, я уже выключил тебе свет, у меня есть другая, лучше тебя, и это правда
Hasta cuando tu con esa mala actitud?
До каких пор ты будешь с этим плохим отношением?
Tas dañando tu salud sin necesidad
Ты портишь своё здоровье без необходимости
Tanto rebolú ya yo te corte la luz, tengo otra mejor que tu y esa es la verdad
Хватит этих заморочек, я уже выключил тебе свет, у меня есть другая, лучше тебя, и это правда
Uhh uhh uhh uhh uhh uhh
У-у-у-у-у
Tas dañando tu salud sin necesidad
Ты портишь своё здоровье без необходимости
Uhh uhh uhh uhh uhh uhh
У-у-у-у-у
Ya yo te corte la luz y esa es la verdad
Я уже выключил тебе свет, и это правда
Me busque otra que cuando salgo no me pregunta pa' donde
Я нашёл другую, которая не спрашивает, куда я иду, когда выхожу
Que me tapa muy bien y que en la cama me responde
Которая хорошо меня прикрывает и отвечает мне в постели
Mejor buscate a otro que te aguante y te soporte jajaja
Лучше найди себе другого, кто будет тебя терпеть и выносить, ха-ха-ха
Y no digas mi nombre cuando estes estes con el y quieras que sea yo el que este encima de ti
И не произноси моё имя, когда будешь с ним и захочешь, чтобы это был я сверху
Que me quieres de vuelta y que me deseas a mi
Что ты хочешь меня вернуть и что ты желаешь меня
Que nadie te va a dar de la forma en que yo te di, tu sabes que es así
Что никто не даст тебе так, как я, ты знаешь, что это так
Tu no quieres que sea para nadie, tu solamente me quieres pa ti namás
Ты не хочешь, чтобы я был ни с кем, ты хочешь меня только для себя
Mujer se te ctruzaron los cables, ya yo no quiero darte otra oportunidad
Женщина, у тебя что-то замкнуло, я больше не хочу давать тебе ещё один шанс
No quieres que sea para nadie, tu solamente me quieres pa ti namás
Нет, ты не хочешь, чтобы я был ни с кем, ты хочешь меня только для себя
Mujer se te cruzaron los cables, ya yo no quiero darte otra oportunidad
Женщина, у тебя что-то замкнуло, я больше не хочу давать тебе ещё один шанс
(Otra de f santofimio)
(Ещё одна от F Santofimio)
Nos juntamos otra vez, jaeycol federal
Мы снова вместе, Jaeycol Federal
Nacho, venezuela en la casa!
Начо, Венесуэла в доме!
Rauuuuul!
Ра-у-у-уль!
Hasta cuando tu con esa mala actitud?
До каких пор ты будешь с этим плохим отношением?
(¿hasta cuando?)
(До каких пор?)
Tanto rebolú ya yo te corte la luz
Хватит этих заморочек, я уже выключил тебе свет
(Te la corte hace rato)
выключил его давным-давно)
¿Hasta cuando tu con esa mala actitud?
¿До каких пор ты будешь с этим плохим отношением?
(Mira tu sabes que yo mejor me busco a otra)
(Знаешь, я лучше найду себе другую)
Tanto rebolú ya yo te corte la luz tengo otra mejor que tu y esa es la verdad
Хватит этих заморочек, я уже выключил тебе свет, у меня есть другая, лучше тебя, и это правда
Otra cancion que se va a quedar en tu mente
Ещё одна песня, которая останется в твоей голове
Cuando una relacion se acaba no hay vuelta atrás
Когда отношения заканчиваются, пути назад нет
Así que mejor ya no te vistas que no vas
Так что лучше не одевайся, ты никуда не идёшь





Writer(s): Francisco Santofimio, Miguel Ignacio Mendoza, Raul Leon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.