Nem nem kell izgulnom hogy rosszit napokon te rossznak látsz, nem kell félnem hogy ha másokal már máshol jársz, nem nem akkor is itt várlak csendben.
I don't have to worry that you see me as bad on bad days, I don't have to be afraid that if you're already with others, no, no, I'll be waiting here for you quietly.
Tudom hogy veled minden rendben.
I know that everything is fine with you.
De ketten csak eggyütt egy csapdákkal szét szort irigyes rendszerben.
But together, we are only one in an envious system that is torn apart by traps.
Nek kellsemmit félre érteni ha a szerelem vérem égeti válaszolok ha szépen kérdezi vagy hogy ha csúnyán mert pont meg jött neki.
I don't have to misunderstand anything if the love is burning my blood, I answer if you ask nicely or even if you ask nastily, because it just occurred to him.
Áh én ma tuti hogy ki leszek cuki tekintett meg dobálok szìveket de semmit sem érekel vele mert csak a rosszal van tele a feje, kis lűke.
Ah, I'm sure I'll be cute today, I'll be looking and throwing hearts, but nothing affects him with it, because his head is filled with only bad things, little devil.
Tudnám hogy mi van ijenkor, hogy mit csináljak ijenkor
I would know what's going on at times like this, what to do at times like this
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.