Raul Di Blasio feat. Cristian Castro - Después de Ti... Qué? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raul Di Blasio feat. Cristian Castro - Después de Ti... Qué?




Después de Ti... Qué?
After You... What?
Después de la tormenta la calma reinará
After the storm, calm will reign
después de cada día la noche llegará
after each day, the night will come
después de un día de lluvia el sol se asomará,
after a rainy day, the sun will peek out,
y después de ti... qué?
and after you... what?
Después de cada instante el mundo girará
After each moment, the world will turn
después de cada año más tiempo se nos va
after each year, more time slips away
después de un buen amigo, otro amigo encontrarás
after a good friend, another friend you'll find
y después de ti... que, después de ti qué?
and after you... what, after you what?
Después de ti, no hay nada
After you, there is nothing
ni sol ni madrugada, ni lluvia ni tormenta
neither sun nor dawn, nor rain nor storm
ni amigos ni esperanza
nor friends nor hope
Después de ti, no hay nada
After you, there is nothing
ni vida hay en el alma
no life in my soul
ni paz que me consuele,
no peace to console me,
n hay nada si tu faltas...
there is nothing if you are missing...
Después de haber tenido siempre vuelves a tener
After having had, you always have again
después de haber querido, intentas otra vez
after having loved, you try again
después de lo vivido, siempre hay un después
after what's been lived, there is always an after
y después de ti... que? después de ti... qué?
and after you... what? after you... what?
Después de ti, no hay nada
After you, there is nothing
ni sol ni madrugada, ni lluvia, ni tormenta
neither sun nor dawn, nor rain, nor storm
ni amigos ni esperanza.
nor friends nor hope.
Después de ti, no hay nada
After you, there is nothing
ni vida hay en el alma
no life in my soul
ni paz que me consuele
no peace to console me
no hay nada si faltas...
there is nothing if you are missing...
Después, después de ti... qué?...
After, after you... what?...





Writer(s): PEREZ RUDY AMADO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.