Raul Di Blasio - Después de Ti... Qué? (with Cristian Castro) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raul Di Blasio - Después de Ti... Qué? (with Cristian Castro)




Después de la tormenta
После шторма
La calma reinará
Воцарится спокойствие.
Después de cada día la noche llegará
После каждого дня наступит ночь.
Después de un día de lluvia
После дождливого дня
El sol se asomará
Солнце будет заглядывать
Y después de ti, ¿qué?
А после тебя что?
Después de ti, ¿qué?
После тебя, что?
Después de cada instante
После каждого мгновения
El mundo girará
Мир будет вращаться
Después de cada año más tiempo se nos va
С каждым годом все больше времени уходит.
Después de un buen amigo
После хорошего друга
Otro amigo encontrarás
Другого друга вы найдете
Y después de ti, ¿qué?
А после тебя что?
Después de ti, ¿qué?
После тебя, что?
Después de ti no hay nada
После тебя ничего нет.
Ni sol ni madrugada
Ни солнца, ни рассвета.
Ni lluvia ni tormenta
Ни дождя, ни грозы.
Ni amigos ni esperanza
Ни друзей, ни надежды.
Después de ti no hay nada
После тебя ничего нет.
Ni vida allá en el alma
Ни жизни там, в душе,
Ni paz que me consuele
Ни мира, который утешает меня.
No hay nada si faltas
Нет ничего, если ты промахнешься.
Después de haber tenido
После того, как у
Siempre vuelves a tener
Ты всегда возвращаешься к
Después de haber querido, intentas otra vez
После того, как вы хотели, вы пытаетесь снова
Después de lo vivido
После пережитого
Siempre hay un después
Всегда есть после
Y después de ti, ¿qué?
А после тебя что?
Después de ti, ¿qué?
После тебя, что?
Después de ti no hay nada
После тебя ничего нет.
Ni sol ni madrugada
Ни солнца, ни рассвета.
Ni lluvia ni tormenta
Ни дождя, ни грозы.
Ni amigos ni esperanza
Ни друзей, ни надежды.
Después de ti no hay nada
После тебя ничего нет.
Ni vida hay en el alma
Ни жизни нет в душе.
Ni paz que me consuele
Ни мира, который утешает меня.
No hay nada si faltas
Нет ничего, если ты промахнешься.
Ah, na, y ah, y ah
Ах, на, и ах, и ах
¡Ah, ah, oh!
А-а-а-а!
Después de ti no hay nada
После тебя ничего нет.
Ni vida allá en el alma
Ни жизни там, в душе,
Ni paz que me consuele
Ни мира, который утешает меня.
No hay nada si faltas
Нет ничего, если ты промахнешься.
Después, después de ti
После, После тебя.
¿Qué?
Что?
Después de ti... ¿qué?
После тебя... что?





Writer(s): Perez Rudy Amado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.