Raul Malo - My Way - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raul Malo - My Way




My Way
Мой путь
And now the end is near
И вот конец близок,
And so I face the final curtain
И я стою перед финальным занавесом.
My friend, I'll make it clear
Моя дорогая, я скажу ясно,
I'll state my case, of which I'm certain
Изложу всё, в чём уверен.
I've lived a life that's full
Я прожил жизнь полную,
I travelled each and every highway
Прошёл каждый путь, каждую дорогу.
Oh, and more, much more than this
И даже больше, гораздо больше,
I did it my way
Я сделал это по-своему.
Regrets, I've had a few
Сожаления? Были,
But then again, too few to mention
Но их так мало, что не стоит упоминать.
I did what I had to do
Я делал то, что должен был,
I saw it through, without exemption
Доводил всё до конца, без исключений.
I planned each chartered course
Я планировал каждый курс,
Each careful step along the by-way
Каждый шаг по дороге жизни.
Oh and more, much more than this
И даже больше, гораздо больше,
I did it my way
Я сделал это по-своему.
Yes, there were times
Да, бывали времена,
I'm sure you knew
Уверен, ты знала,
When I bit off more than I could chew
Когда я брался за непосильное.
And through it all, when there was doubt
И сквозь всё это, когда были сомнения,
I ate it up and spit it out
Я переваривал их и выплёвывал.
I faced it all, and I stood tall
Я смотрел в лицо всему и оставался сильным,
And did it my way
И делал это по-своему.
I've loved, I've laughed and cried
Я любил, смеялся и плакал,
I've had my fill, my share of losing
Вдоволь испытал и победы, и поражения.
And now, as tears subside
И теперь, когда слёзы высохли,
I find it all so amusing
Я нахожу всё это забавным.
To think I did all that
Подумать только, я сделал всё это,
And may II say, not in a shy way
И, позволь сказать, не робея,
Oh no, no, not me
О нет, нет, не я,
I did it my way
Я сделал это по-своему.
For what is a man, what has he got?
Что есть мужчина, что у него есть?
If not himself, then he has naught
Если не он сам, то у него ничего нет.
To say the things he truly feels
Говорить то, что он действительно чувствует,
And not the word of one who kneels
А не слова того, кто преклоняет колени.
The record shows, I took the blows
Всё записано, я принял удары,
And did it my way
И сделал это по-своему.
The record shows, I took the blows
Всё записано, я принял удары,
And did it my way
И сделал это по-своему.





Writer(s): Paul Anka, Gilles Thibaut, Claude Francois, Jacques Revaux


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.