Raul Midón - About You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raul Midón - About You




About You
О тебе
I just wanna thank you for everything you see
Хочу просто поблагодарить тебя за всё, что ты видишь,
For every clever word I say, for my golden opportunity
За каждое умное слово, что я говорю, за мой золотой шанс,
For stoking the fire, for my creativity
За разжигание огня, за мою креативность,
For burning up the wires just when I needed someone to talk to me
За то, что накаляла провода, как раз когда мне нужно было с кем-то поговорить,
For bringing out the courage and stirring up the rage
За то, что пробудила во мне смелость и разжигала ярость,
For showing me that loyalty is a phantom on a page
За то, что показала мне, что верность это фантом на странице.
And I'd like you to know that I never really gave
И я хочу, чтобы ты знала, что мне никогда не было дела,
I never really gave, I never really gave a fuck about you
Мне никогда не было дела, мне никогда не было дела до тебя.
A fuck about you, a fuck about you, a fuck about you
Наплевать на тебя, наплевать на тебя, наплевать на тебя.
I just wanna tell you though I've never seen your face
Хочу просто сказать тебе, хоть я никогда не видел твоего лица,
I know it's true from the things you do that you're a cowardly disgrace
Я знаю по твоим поступкам, что ты трусливое позорище.
You say to me that you're sorry, you tell me that you're sad
Ты говоришь мне, что тебе жаль, ты говоришь мне, что тебе грустно,
You tell me that you're worried about our friendship going bad
Ты говоришь мне, что ты переживаешь, что наша дружба испортится.
There's no need to worry, with us everything is fine
Не нужно переживать, у нас всё хорошо,
'Cause it's easy to be happy when there's nothing on the line
Ведь легко быть счастливым, когда ничем не рискуешь.
And Id like you to know I never really gave
И я хочу, чтобы ты знала, что мне никогда не было дела,
I never really gave, I never really gave a fuck about you
Мне никогда не было дела, мне никогда не было дела до тебя.
A fuck about you, a fuck about you, a fuck about you
Наплевать на тебя, наплевать на тебя, наплевать на тебя.
I know at times I've acted less than kind
Я знаю, что временами я вёл себя не очень хорошо,
Be callas self absorbed and blinded by my point of view
Меня называли эгоистичным и ослеплённым своей точкой зрения.
Now that you've shown be just how ugly you can be
Теперь, когда ты показала мне, насколько ты можешь быть отвратительной,
Here's to you and me, salute and c'est la vie
За тебя и за меня, салют и c'est la vie.
I just wanna thank you for all the plans you made
Хочу просто поблагодарить тебя за все твои планы,
For reaching out to all my friends and making sure that you got paid
За то, что ты связалась со всеми моими друзьями и убедилась, что тебе заплатили.
No worries, it's a win win case, this brand new world is a massive place
Не волнуйся, это беспроигрышный вариант, этот новый мир огромное место.
With any luck you'll just disappear, disappear without a trace
Если повезёт, ты просто исчезнешь, исчезнешь без следа.
Cheerio, cheerio, cheerio, cheerio
Прощай, прощай, прощай, прощай,
Cheerio, cheerio, cheerio, cheerio
Прощай, прощай, прощай, прощай,
Cheerio, cheerio, cheerio, cheerio
Прощай, прощай, прощай, прощай.





Writer(s): Midon Raul, Klein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.