Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everyone Deserves A Second Chance
Jeder verdient eine zweite Chance
These
are
not
the
best
of
times,
I
know
Dies
sind
nicht
die
besten
Zeiten,
ich
weiß
I
wouldn't
blame
you
if
you
choose
to
go
Ich
würde
es
dir
nicht
verübeln,
wenn
du
dich
entscheidest
zu
gehen
I'm
sorry
for
this
gloomy
circumstance
Es
tut
mir
leid
für
diesen
düsteren
Umstand
But
everyone
deserves
a
second
chance
Aber
jeder
verdient
eine
zweite
Chance
Everyone
deserves
a
second
chance
Jeder
verdient
eine
zweite
Chance
Silence
is
an
icy
alibi
Schweigen
ist
ein
eisiges
Alibi
Not
to
speak
the
truth
is
still
a
lie
Die
Wahrheit
nicht
zu
sagen,
ist
immer
noch
eine
Lüge
Love
is
so
much
more
than
just
one
dance
Liebe
ist
so
viel
mehr
als
nur
ein
Tanz
But
everyone
deserves
a
second
chance
Aber
jeder
verdient
eine
zweite
Chance
Everyone
deserves
a
second
chance
Jeder
verdient
eine
zweite
Chance
Love's
a
crazy
treacherous
game
for
thrill
Liebe
ist
ein
verrücktes,
tückisches
Spiel
für
den
Nervenkitzel
Funny
how
I
never
thought
I'd
have
to
cop
a
plead
Komisch,
dass
ich
nie
dachte,
ich
müsste
mich
schuldig
bekennen
Guilty
of
the
crime
that
set
this
stage
Schuldig
des
Verbrechens,
das
diese
Situation
schuf
Some
soothing
magic
words
might
quell
this
rage
Einige
beruhigende
Zauberworte
könnten
diese
Wut
besänftigen
Forgiveness
doesn't
tangle
with
romance
Vergebung
lässt
sich
nicht
mit
Romantik
verstricken
And
everyone
deserves
a
second
chance
Und
jeder
verdient
eine
zweite
Chance
And
everyone
deserves
a
second
chance
Und
jeder
verdient
eine
zweite
Chance
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lawrence A Klein, Raul Midon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.