Raul Midón - The Mirror - traduction des paroles en allemand

The Mirror - Raul Midóntraduction en allemand




The Mirror
Der Spiegel
So you think you don't need me anymore
Also denkst du, du brauchst mich nicht mehr
They say I'm no longer what you're looking for
Man sagt, ich bin nicht mehr das, was du suchst
All your so-called friends are just means to an end
All deine sogenannten Freunde sind nur Mittel zum Zweck
You're losing the battle to win a war
Du verlierst die Schlacht, um einen Krieg zu gewinnen
But I'm holding up a mirror
Aber ich halte einen Spiegel hoch
Do you like what you see?
Gefällt dir, was du siehst?
'Cause I'm holding up a mirror
Denn ich halte einen Spiegel hoch
So you can see what you look like to me
Damit du sehen kannst, wie du für mich aussiehst
Raw ambition is a mother, though
Purer Ehrgeiz ist knallhart, weißt du
It can steal away your heart and soul
Er kann dir Herz und Seele rauben
Make you sell out the people that you used to know
Lässt dich die Leute verraten, die du kanntest
So you can get to the place where you think you wanna go
Damit du dahin kommst, wo du glaubst, hin zu wollen
But I'm holding up a mirror
Aber ich halte einen Spiegel hoch
Do you like what you see?
Gefällt dir, was du siehst?
'Cause I'm holding up a mirror
Denn ich halte einen Spiegel hoch
So you can see what you look like to me
Damit du sehen kannst, wie du für mich aussiehst
Now I have been down the road you're on
Nun, ich bin den Weg gegangen, auf dem du bist
Craving fortune and fame
Gierte nach Glück und Ruhm
A shooting star, then the moment's gone
Eine Sternschnuppe, dann ist der Moment vorbei
And everyone forgets your name
Und jeder vergisst deinen Namen
(Forget it, forget it)
(Vergiss es, vergiss es)
A lesson lived is a lesson learned
Eine gelebte Lektion ist eine gelernte Lektion
Music suffers as the system turns
Die Musik leidet, während das System sich dreht
Your heartfelt expression into a deal for a fee
Deinen tief empfundenen Ausdruck in einen Deal gegen Gebühr verwandelt
But you better keep it coming
Aber du musst besser weiter liefern
'Cause they get it all for free
Denn sie bekommen alles umsonst
And I'm holding up a mirror
Und ich halte einen Spiegel hoch
Do you like what you see?
Gefällt dir, was du siehst?
Yes, I'm holding up a mirror
Ja, ich halte einen Spiegel hoch
So you can see what you look like to me
Damit du sehen kannst, wie du für mich aussiehst
Yes, I'm holding up a mirror
Ja, ich halte einen Spiegel hoch
Do you like what you see?
Gefällt dir, was du siehst?
Now I'm holding up a mirror
Jetzt halte ich einen Spiegel hoch
So you can see what you look like to me
Damit du sehen kannst, wie du für mich aussiehst





Writer(s): Raul Sterling Midon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.