Raúl Ornelas - A Punto de Turrón - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raúl Ornelas - A Punto de Turrón




A Punto de Turrón
A Punto de Turrón
Si me vuelves a mirar con tu sonrisa
If you look at me again with your smile
Es probable que me empiece a enamorar
I'll probably start falling in love
No es normal esta aceleración cardíaca
My heart rate is unusually high
Ni mi pose tan idiota de Don Juan.
And I look like an idiot trying to be a Don Juan.
Si me vuelves a mirar con esa vibra
If you look at me again with such good vibes
Es probable que me este mirando Dios
I feel like I'm looking at God himself
Y esta noche me conceda la caricia
And tonight he will grant me the mercy of
De endulzarme los oídos con tu voz.
Sweetening my ears with your voice.
Me está temblando el corazón
My heart is trembling
Me está ganando la emoción
My emotions are taking over
Estoy perdiendo los estribos.
I'm losing my mind.
Sobre una nube de algodón
On a cloud of cotton
Estoy a punto de turrón
I'm about to melt like nougat
Por ti.
Because of you.
Esta noche he sido blanco de cupido
Tonight I've been struck by Cupid's arrow
Y aún no si a ti también te sorprendió
And I still don't know if it caught you by surprise
Ojalá que también hayas caído,
I hope you fell too,
Ojalá que no sólo haya sido yo
I hope it wasn't just me
Me está temblando el corazón
My heart is trembling
Me está ganando la emoción
My emotions are taking over
Estoy perdiendo los estribos.
I'm losing my mind.
Sobre una nube de algodón
On a cloud of cotton
Estoy a punto de turrón
I'm about to melt like nougat
(Estoy a punto de turrón).
(I'm about to melt like nougat).
Me está temblando el corazón
My heart is trembling
Me está ganando la emoción
My emotions are taking over
Estoy perdiendo los estribos.
I'm losing my mind.
(Estoy perdiendo los estribos).
(I'm losing my mind).
Sobre una nube de algodón
On a cloud of cotton
Estoy a punto de turrón
I'm about to melt like nougat
(Estoy a punto de turrón)
(I'm about to melt like nougat)
Por ti.
Because of you.





Writer(s): Raul Ornelas Toledo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.