Paroles et traduction Raúl Ornelas - Acéptalo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
no
digas
que
sólo
ha
sido
una
aventura,
Don't
say
it
was
just
an
adventure,
Que
no
te
acuerdas
de
los
roces
de
mi
piel.
That
you
don't
remember
the
brushes
of
my
skin.
Mejor
no
digas
que
tan
sólo
jugabas
conmigo
Better
not
say
that
you
were
just
playing
with
me
Porque
lo
cierto
es
que
ni
tu
misma
lo
crees.
Because
the
truth
is
that
you
don't
even
believe
it
yourself.
Ya
no
digas
que
sólo
ha
sido
una
locura,
Don't
say
it
was
just
a
madness,
Vaya
manera
de
interpretar
tu
papel.
What
a
way
to
play
your
part.
Pero
recuerda
que
nos
vieron
una
estrella
y
la
luna
But
remember
that
a
star
and
the
moon
saw
us
Y
ellas
saben
que
mientes
otra
vez.
And
they
know
you're
lying
again.
Acepta
que
esa
misma
noche
le
pediste
al
viento
Accept
that
that
same
night
you
asked
the
wind
Que
te
diera
la
fuerza
necesaria
para
volverlo
a
intentar.
To
give
you
the
strength
to
try
again.
Mi
vida
sé
que
tienes
miedo
de
que
te
vuelvan
a
lastimar,
My
love,
I
know
you
are
afraid
of
being
hurt
again,
Acepta
como
yo
que
aquella
no
fue
solamente
una
noche
más.
Accept
as
I
do
that
that
was
not
just
another
night.
Ya
no
digas
que
solamente
ha
sido
un
juego,
Don't
say
it
was
just
a
game,
Que
no
hay
manera
de
que
vuelva
a
suceder.
That
there
is
no
way
it
will
happen
again.
Pero
esa
hermosa
luna
llena
quiere
vernos
de
nuevo
But
that
beautiful
full
moon
wants
to
see
us
again
Por
eso
abrázame
y
volvamos
a
intentarlo
otra
vez.
So
hold
me
close
and
let's
try
again.
Acepta
que
esa
noche
le
rogaste
al
viento
Accept
that
that
night
you
begged
the
wind
Que
te
diera
la
fuerza
necesaria
para
volverlo
a
intentar.
To
give
you
the
strength
to
try
again.
Mi
vida
sé
que
tienes
miedo
de
que
te
vuelvan
a
lastimar,
My
love,
I
know
you
are
afraid
of
being
hurt
again,
Acepta
como
yo
que
aquella
no
fue
solamente
una
noche
más.
Accept
as
I
do
that
that
was
not
just
another
night.
Acepta
que
esa
misma
noche
no
fue
solamente
el
cielo
Accept
that
that
same
night
it
was
not
just
the
sky
El
que
te
hizo
llorar
por
dentro
poquito
más
de
una
vez.
That
made
you
cry
on
the
inside
more
than
once.
Acepta
que
tu
boca
anduvo
por
todo
el
territorio
de
mi
piel.
Accept
that
your
mouth
has
been
all
over
the
territory
of
my
skin.
Acepta
que
te
estas
muriendo
por
marcar
mi
número
Accept
that
you
are
dying
to
dial
my
number
Y
por
volverme
a
ver.
And
to
see
me
again.
Te
mueres
por
volverme
a
ver.
You
are
dying
to
see
me
again.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.