Raúl Ornelas - Cómo Hubiera Sido - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raúl Ornelas - Cómo Hubiera Sido




Cómo Hubiera Sido
The Way It Could Have Been
Eras por mucho la novia ideal
You were truly the ideal girlfriend
Nunca me atreví a tocarte ni con la mirada
I never dared to even look at you
Me gustaba ver tu cara lavada, sin maquillar
I loved your face without make-up, natural
Pero paso un año y otro después
A year passed and then another
El tiempo va de prisa, yéndose en un tren bala
Time passes quickly, like a bullet train
Y aquí recuerdo a la distancia el primer amor
And now I remember that first love from a far
Tu amor
Your love
O el destino es un midas
Either destiny is a Midas
Que hace mierda lo que toca
That turns to shit whatever it touches
O en el amor de tu vida
Or you often get the love of your life wrong
Muchas veces te equivocas
Many times
El caso es que me fui a otra ciudad
Anyway, I left to another city
Que me esperaba igual que un amante en celo
That was waiting for me like a horny lover
Hoy tengo un depa al ras del cielo
Today I have an apartment at the very top
Con vista al bar
With a view of the bar
Vivo con una chica liberal
I live with a liberal girl
Ya recorrí en su piel mas millas que Marco Polo
I have already traveled more miles on her skin than Marco Polo
Me acompaña pero estoy solo
She keeps me company but I'm alone
Y pienso en ti... Solo en ti
And I think of you... Only you
Como hubiera sido
The way it could have been
Si en vez de ella
If instead of her
Estuvieras hoy conmigo
You were here with me today
Lo que no fue
What wasn't
Siempre deja huella
Always leaves a mark
Como si hubiera sido
As if it had happened
El caso es que me fui a otra ciudad
Anyway, I left to another city
Que me esperaba igual que un amante en celo
That was waiting for me like a horny lover
Hoy tengo un depa al ras del cielo
Today I have an apartment at the very top
Con vista al bar
With a view of the bar
Vivo con una chica liberal
I live with a liberal girl
Ya recorrí en su piel mas millas que Marco Polo
I have already traveled more miles on her skin than Marco Polo
Me acompaña pero estoy solo
She keeps me company but I'm alone
Y pienso en ti... Solo en ti
And I think of you... Only you
Como hubiera sido
The way it could have been
Si en vez de ella
If instead of her
Estuvieras hoy conmigo
You were here with me today
Lo que no fue
What wasn't
Siempre deja huella
Always leaves a mark
Como si hubiera sido
As if it had happened
Como hubiera sido
The way it could have been
Si en vez de ella
If instead of her
Estuvieras hoy conmigo
You were here with me today
Lo que no fue
What wasn't
Siempre deja huella
Always leaves a mark
Como si hubiera sido
As if it had happened
Pero el hubiera no existe
But it could not have happened
Aunque el corazón insiste
Although the heart insists
Pero el hubiera no existe
But it could not have happened
Aunque el corazón insiste
Although the heart insists






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.