Paroles et traduction Raúl Ornelas - Cómo Hubiera Sido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómo Hubiera Sido
The Way It Could Have Been
Eras
por
mucho
la
novia
ideal
You
were
truly
the
ideal
girlfriend
Nunca
me
atreví
a
tocarte
ni
con
la
mirada
I
never
dared
to
even
look
at
you
Me
gustaba
ver
tu
cara
lavada,
sin
maquillar
I
loved
your
face
without
make-up,
natural
Pero
paso
un
año
y
otro
después
A
year
passed
and
then
another
El
tiempo
va
de
prisa,
yéndose
en
un
tren
bala
Time
passes
quickly,
like
a
bullet
train
Y
aquí
recuerdo
a
la
distancia
el
primer
amor
And
now
I
remember
that
first
love
from
a
far
O
el
destino
es
un
midas
Either
destiny
is
a
Midas
Que
hace
mierda
lo
que
toca
That
turns
to
shit
whatever
it
touches
O
en
el
amor
de
tu
vida
Or
you
often
get
the
love
of
your
life
wrong
Muchas
veces
te
equivocas
Many
times
El
caso
es
que
me
fui
a
otra
ciudad
Anyway,
I
left
to
another
city
Que
me
esperaba
igual
que
un
amante
en
celo
That
was
waiting
for
me
like
a
horny
lover
Hoy
tengo
un
depa
al
ras
del
cielo
Today
I
have
an
apartment
at
the
very
top
Con
vista
al
bar
With
a
view
of
the
bar
Vivo
con
una
chica
liberal
I
live
with
a
liberal
girl
Ya
recorrí
en
su
piel
mas
millas
que
Marco
Polo
I
have
already
traveled
more
miles
on
her
skin
than
Marco
Polo
Me
acompaña
pero
estoy
solo
She
keeps
me
company
but
I'm
alone
Y
pienso
en
ti...
Solo
en
ti
And
I
think
of
you...
Only
you
Como
hubiera
sido
The
way
it
could
have
been
Si
en
vez
de
ella
If
instead
of
her
Estuvieras
hoy
conmigo
You
were
here
with
me
today
Lo
que
no
fue
What
wasn't
Siempre
deja
huella
Always
leaves
a
mark
Como
si
hubiera
sido
As
if
it
had
happened
El
caso
es
que
me
fui
a
otra
ciudad
Anyway,
I
left
to
another
city
Que
me
esperaba
igual
que
un
amante
en
celo
That
was
waiting
for
me
like
a
horny
lover
Hoy
tengo
un
depa
al
ras
del
cielo
Today
I
have
an
apartment
at
the
very
top
Con
vista
al
bar
With
a
view
of
the
bar
Vivo
con
una
chica
liberal
I
live
with
a
liberal
girl
Ya
recorrí
en
su
piel
mas
millas
que
Marco
Polo
I
have
already
traveled
more
miles
on
her
skin
than
Marco
Polo
Me
acompaña
pero
estoy
solo
She
keeps
me
company
but
I'm
alone
Y
pienso
en
ti...
Solo
en
ti
And
I
think
of
you...
Only
you
Como
hubiera
sido
The
way
it
could
have
been
Si
en
vez
de
ella
If
instead
of
her
Estuvieras
hoy
conmigo
You
were
here
with
me
today
Lo
que
no
fue
What
wasn't
Siempre
deja
huella
Always
leaves
a
mark
Como
si
hubiera
sido
As
if
it
had
happened
Como
hubiera
sido
The
way
it
could
have
been
Si
en
vez
de
ella
If
instead
of
her
Estuvieras
hoy
conmigo
You
were
here
with
me
today
Lo
que
no
fue
What
wasn't
Siempre
deja
huella
Always
leaves
a
mark
Como
si
hubiera
sido
As
if
it
had
happened
Pero
el
hubiera
no
existe
But
it
could
not
have
happened
Aunque
el
corazón
insiste
Although
the
heart
insists
Pero
el
hubiera
no
existe
But
it
could
not
have
happened
Aunque
el
corazón
insiste
Although
the
heart
insists
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.