Raúl Ornelas - Deteniendo El Tiempo (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raúl Ornelas - Deteniendo El Tiempo (En Vivo)




Deteniendo El Tiempo (En Vivo)
Stopping Time (Live)
Después de que el destino nos separo,
After destiny tore us apart,
Despues de haber pasado el tiempo,
After time had passed,
Se fueron las señales entre y yo,
The signs between you and me had faded,
Y nuestro amor se fue perdiendo...
And our love was slipping away...
Tratando de olvidarte se me ocurrió
Trying to forget you, the thought occurred,
Buscar alivio en otros brazos.
To seek relief in other arms,
Pero a mi corazón jamás le gustó .
But my heart never approved,
Y nunca me siguio los pasos,
And never followed my lead,
Alguna ves me dejo sentir el viento a favor,
You sometimes let me feel the wind in my favor,
Pero fue solo falsa alarma.
But it was just a false alarm,
Porque al pesar del dolor nunca dejó
Because despite the pain, I never allowed
Que otro amor se me acercara un poco al alma.
Another love to even slightly touch my soul.
Aunque te hayas marchado lejos.
Although you went far away,
Aunque el destino me alejara de
Although destiny took you from me,
Hoy puedo decir que sigues aquí
Today I can say that you are still here,
Colgada de mi lado izquierdo.
Hanging on my left side.
Aunque te hayas marchado lejos.
Although you went far away,
Aunque hace tanto tiempo, que te perdi
Although it's been so long since I lost you,
Hoy que estas aquí, te puedo decir que sigues
Now that you are here, I can tell you,
DETENIENDO EL TIEMPO
YOU ARE STOPPING TIME.
Tratando de olvidarte se me ocurrió,
Trying to forget you, the thought occurred,
Buscar alivio en otros besos
To seek relief in other kisses.
Pero a mi corazón jamás le gustó
But my heart never approved.
Y siempre se quedo en silencio
And it always remained silent,
Alguna ves me dejo sentir el viento a favor,
You sometimes let me feel the wind in my favor,
Pero fue solo falsa alarma.
But it was just a false alarm,
Porque al pesar del dolor nunca dejo
Because despite the pain, I never allowed
Que otro amor se me acercara un poco al alma.
Another love to even slightly touch my soul.
Aunque te hayas marchado lejos.
Although you went far away,
Aunque el destino me alejara de
Although destiny took you from me,
Hoy puedo decir que sigues aquí
Today I can say that you are still here,
Colgada de mi lado izquierdo.
Hanging on my left side.
Aunque te hayas marchado lejos.
Although you went far away,
Aunque hace tanto tiempo, que te perdi
Although it's been so long since I lost you,
Hoy que estas aquí, te puedo decir que sigues
Now that you are here, I can tell you,
DETENIENDO EL TIEMPO.
YOU ARE STOPPING TIME.
QUE SIGUES DETENIENDO EL TIEMPO...
YOU ARE STILL STOPPING TIME...





Writer(s): Raul Ornelas Toledo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.