Raúl Ornelas - Deteniendo el Tiempo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raúl Ornelas - Deteniendo el Tiempo




Deteniendo el Tiempo
Stopping Time
Despues de que el destino nos separo,
After fate separated us,
Despues de aver pasado el tiempo,
After time passed
Se fueron las señales entre tu y yo,
The signs between us faded away,
Y nuestro amor se fue perdiendo...
And our love slowly disintegrated...
Tratando de olvidarte se me ocurrio,
Trying to forget you, it occurred to me,
Buscar alivio en otros brazos.
To seek solace in other arms.
Pero a mi corazon jamas le gusto.
But my heart never liked it.
Y nunca me siguio los pasos,
And it never followed my lead.
Alguna ves me dejo sentir el vento a favor,
Sometimes it let me feel the wind in my favor,
Pero fue solo falsa alarma.
But it was just a false alarm.
Porque al pesar del dolor nunca dejo
Because despite the pain, it never let
Que otro amor se me acercara un poco al alma.
Another love come close to my soul.
Aunque te hallas marchado lejos.
Although you have gone far away.
Aunque el destino me alejara de ti
Although fate has taken me away from you
Hoy puedo decir que sigues aqui
Today I can say that you are still here
Colgada de mi lado izquierdo.
Hanging on my left side.
Aunque te hallas marchado lejos.
Although you have gone far away.
Aunque hace tanto tiempo, que te perdi
Although it has been so long, since I lost you
Hoy que estas aqui, te puedo decir que sigues
Today that you are here, I can tell you that you are still
DETENIENDO EL TIEMPO
STOPPING TIME
Tratando de olvidarte se me ocurrio,
Trying to forget you, it occurred to me,
Buscar alivio en otros besos
To seek solace in other kisses
Pero a mi corazon jamas le gusto
But my heart never liked it
Y siempre se quedo en silencio
And always remained silent
Alguna ves me dejo sentir el vento a favor,
Sometimes it let me feel the wind in my favor,
Pero fue solo falsa alarma.
But it was just a false alarm.
Porque al pesar del dolor nunca dejo
Because despite the pain, it never let
Que otro amor se me acercara un poco al alma.
Another love come close to my soul.
Aunque te hallas marchado lejos.
Although you have gone far away.
Aunque el destino me alejara de ti
Although fate has taken me away from you
Hoy puedo decir que sigues aqui
Today I can say that you are still here
Colgada de mi lado izquierdo.
Hanging on my left side.
Aunque te hallas marchado lejos.
Although you have gone far away.
Aunque hace tanto tiempo, que te perdi
Although it has been so long, since I lost you
Hoy que estas aqui, te puedo decir que sigues
Today that you are here, I can tell you that you are still
DETENIENDO EL TIEMPO.
STOPPING TIME.
QUE SIGUES DETENIENDO EL TIEMPO.
THAT YOU ARE STILL STOPPING TIME.





Writer(s): S. Contrera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.