Raúl Ornelas - Gato y Pantera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raúl Ornelas - Gato y Pantera




Gato y Pantera
Cat and Panther
Por unas monedas, me dijo güerito, te doy lo que quieras
For some coins, she told me pretty boy, I'll give you whatever you want
Y al verle las piernas, como una pistola, saque la cartera
And seeing her legs, like a gun, I took out my wallet
Le di mi quincena, y al paso del tiempo, le di una tarjeta
I gave her my fortnight's pay, and some time after, I gave her a card
Pero mi morena, firmo como loca, y me tiene en la quiebra
But my brunette, signs like crazy, and has me broke
Y sigue conquistando gatos por el boulevard
And she keeps conquering cats on the boulevard
Y yo comiéndome las uñas sin poder pagar
And I'm gnawing at my fingernails, unable to pay
Por esa morena, crecieron mis penas y ahora no puedo romper
Because of that brunette, my sorrows have grown and now I can't break
Sus cadenas
Her chains
Por esa morena, nació la condena, de andar por la vida juntando
Because of that brunette, the punishment was born, of going through life gathering
Monedas
Coins
Y el cuento tiene moraleja, un gato no debe confiar en una
And the story has a moral, a cat should never trust a
Pantera
Panther
Con muchas monedas, le digo negrita, no quiero que vuelvas,
With many coins, I tell her, negrita, I don't want you to come back,
Pero mi morena, no falla a la cita, de cada quincena
But my brunette, doesn't miss a single date, of every fortnight
Y sigue conquistando gatos por el boulevard
And she keeps conquering cats on the boulevard
Y yo gastándome las uñas sin poder pagar
And I'm wearing out my fingernails, unable to pay
Por esa morena, crecieron mis penas y ahora no puedo romper
Because of that brunette, my sorrows have grown and now I can't break
Sus cadenas
Her chains
Por esa morena, nació la condena de andar por la vida juntando
Because of that brunette, the punishment was born of going through life gathering
Monedas
Coins
Por esa morena, crecieron mis penas y ahora no puedo romper
Because of that brunette, my sorrows have grown and now I can't break
Sus cadenas
Her chains
Por esa morena, nació la condena de andar por la vida juntando
Because of that brunette, the punishment was born of going through life gathering
Monedas
Coins
Y el cuento tiene moraleja, un gato no debe confiar en una
And the story has a moral, a cat should never trust a
Pantera... en una pantera
Panther... a panther






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.