Raúl Ornelas - Invisible - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raúl Ornelas - Invisible




Invisible
Invisible
Ojala hubiera
Would that I had
Una pintura para hacer que no me vieras
A potion to make you not see me
Y así pasar juntito a ti la noche entera
And thus spend the whole night so close to you
Besando sin parar tu piel de seda
Kissing your silken skin endlessly
Para que creas
Making you believe
Que es el aire que se cuela por tu cama
That it is the air that slips into your bedchamber
O me confundas con la brisa en tu cara
Or confuse me with the breeze on your face
Y mientras te acaricio, yo quisiera
And while I caress you, I would wish
Hacerme el invisible
To make myself invisible
Para poder un día traspasar tu puerta
So that I could one day cross your threshold
Y a fuerza de mi amor hacer que me quieras
And with the strength of my love make you want me
Hasta que te me rindas
Until you surrender to me
Invisible para agarrarte más dormida que despierta
Invisible to seize you while you are sleeping and unaware
Y amarte toda de los pies a la cabeza
And love you wholly from head to toe
Pero soñar no sirve
But dreaming is futile
Porque eres un sueño
For you are a dream
Un sueño imposible
An impossible dream
Por eso sigo
That's why I continue
Imaginándome esta loca fantasía
Imagining this crazy fantasy
Soñando con la hora en que seas mía
Dreaming of the hour when you will be mine
Y si acaso no sucede, yo quisiera
And if it should not happen, I would wish
Hacerme el invisible
To make myself invisible
Para poder un día traspasar tu puerta
So that I could one day cross your threshold
Y a fuerza de mi amor hacer que me quieras
And with the strength of my love make you want me
Hasta que te me rindas
Until you surrender to me
Invisible para agarrarte más dormida que despierta
Invisible to seize you while you are sleeping and unaware
Y amarte toda de los pies a la cabeza
And love you wholly from head to toe
Pero soñar no sirve
But dreaming is futile
Porque eres un sueño
For you are a dream
Un sueño imposible
An impossible dream






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.