Paroles et traduction Raúl Ornelas - Loca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loca,
por
tu
culpa
estoy
sufriendo
la
peor
de
mis
derrotas
Сумасшедшая,
из-за
тебя
я
терплю
самое
страшное
в
моей
жизни
поражение
Por
tu
culpa
he
traicionado
a
la
mujer
que
me
toca
Из-за
тебя
я
предал
ту,
которая
мне
дорога
Y
hasta
me
he
agarrado
a
golpes
con
mi
mejor
amigo
por
ti
И
даже
подрался
из-за
тебя
со
своим
лучшим
другом
Loca,
tu
belleza
por
afuera
es
tan
perfecta
y
hermosa
Сумасшедшая,
твоя
внешняя
красота
так
совершенна
и
прекрасна
Pero
nadie
se
imagina
que
detrás
de
la
diosa
Но
никто
не
может
даже
представить,
что
за
этой
богиней
Se
esconde
el
mismo
diablo
disfrazado
de
ti
Скрывается
сам
дьявол
в
твоем
обличье
Loca,
esta
vez
no
es
necesario
que
te
quites
la
ropa
Сумасшедшая,
на
этот
раз
тебе
не
нужно
раздеваться
Porque
sé
que
al
terminar
me
haras
sentir
poca
cosa
Потому
что
я
знаю,
что
когда
все
закончится,
ты
заставишь
меня
почувствовать
себя
ничтожеством
Esta
vez
no
voy
amarte
auque
me
muera
por
ti
Я
не
буду
любить
тебя,
даже
если
буду
умирать
от
любви
Loca,
por
tu
culpa
soy
el
número
1 de
los
idiotas
Сумасшедшая,
из-за
тебя
я
стал
ведущим
в
рейтинге
идиотов
Loca,
porque
dices
que
me
quieres
y
después
que
me
odias
Сумасшедшая,
потому
что
ты
говоришь,
что
любишь
меня,
а
потом
ненавидишь
Si
ya
lo
he
perdido
todo
si
ya
me
has
dejado
solo
Я
уже
все
потерял,
ты
бросила
меня
одного
Porque
sigues
matándome
así
Зачем
ты
продолжаешь
убивать
меня?
Loca,
ya
te
puedes
ir
tranquila
a
presumir
mi
derrota
Сумасшедшая,
теперь
ты
можешь
спокойно
идти
и
тешить
себя
моим
поражением
Ya
te
puedes
ir
llamando
a
tu
siguiente
mascota
Ты
можешь
набирать
следующего
подкаблучника
Al
siguiente
pobre
diablo
que
se
muera
por
ti
Следующего
беднягу,
который
умрет
от
любви
к
тебе
Loca,
no
te
olvides
que
al
final
van
a
pasarte
la
nota
Сумасшедшая,
не
забывай,
что
в
конце
концов
тебе
придется
за
все
расплачиваться
Y
aunque
sé
que
sabes
bien
a
cuanto
asiende
la
cuota
И
хотя
ты
прекрасно
понимаешь,
какова
цена
Seguirás
haciendo
daño
porque
tú
eres
así
Ты
будешь
продолжать
причинять
боль,
потому
что
ты
такая
Loca,
por
tu
culpa
soy
el
número
1 de
los
idiotas
Сумасшедшая,
из-за
тебя
я
стал
ведущим
в
рейтинге
идиотов
Loca,
porque
dices
que
me
quieres
y
después
que
me
odias
Сумасшедшая,
потому
что
ты
говоришь,
что
любишь
меня,
а
потом
ненавидишь
Si
ya
lo
he
perdido
todo
si
ya
me
has
dejado
solo
Я
уже
все
потерял,
ты
бросила
меня
одного
Porque
sigues
matándome
Зачем
ты
продолжаешь
убивать
меня?
Loca,
en
lugar
de
corazón
a
ti
te
han
puesto
una
roca
Сумасшедшая,
вместо
сердца
у
тебя
камень
Loca,
y
por
eso
me
haces
daño
cada
que
abres
la
boca
Сумасшедшая,
и
поэтому
ты
причиняешь
мне
боль
всякий
раз,
когда
открываешь
свой
рот
Pero
se
que
a
fin
de
cuentas
te
vale
lo
que
sienta
Но
я
знаю,
что
в
конечном
итоге
тебе
все
равно,
что
я
чувствую
Y
nada
puede
hacerte
sufrir
И
ничто
не
может
заставить
тебя
страдать
Loca,
por
tu
culpa
soy
el
número
1 de
los
idiotas
Сумасшедшая,
из-за
тебя
я
стал
ведущим
в
рейтинге
идиотов
Loca,
porque
dices
que
me
quieres
y
después
que
me
odias
Сумасшедшая,
потому
что
ты
говоришь,
что
любишь
меня,
а
потом
ненавидишь
Si
ya
lo
he
perdido
todo
si
ya
me
has
dejado
solo
Я
уже
все
потерял,
ты
бросила
меня
одного
Porque
sigues
matándome
Зачем
ты
продолжаешь
убивать
меня?
Loca,
en
lugar
de
corazón
a
ti
te
han
puesto
una
roca
Сумасшедшая,
вместо
сердца
у
тебя
камень
Loca,
y
por
eso
me
haces
daño
cada
que
abres
la
boca
Сумасшедшая,
и
поэтому
ты
причиняешь
мне
боль
всякий
раз,
когда
открываешь
свой
рот
Pero
se
que
a
fin
de
cuentas
te
vale
lo
que
sienta
Но
я
знаю,
что
в
конечном
итоге
тебе
все
равно,
что
я
чувствую
Y
nada
puede
hacerte
sufrir
И
ничто
не
может
заставить
тебя
страдать
Maldita
loca,
Проклятая
сумасшедшая,
Eres
una
loca
Ты
сумасшедшая
Maldita
loca,
Проклятая
сумасшедшая,
Eres
una
loca
Ты
сумасшедшая
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Ornelas Toledo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.