Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seguiré
dejando
en
el
olvido
Ich
werde
weiterhin
dem
Vergessen
überlassen
Cada
trago
amargo
que
pase
Jeden
bitteren
Schluck,
den
ich
erlebte
Todo
aquel
que
me
allá
maldecido
Wer
auch
immer
mich
verflucht
haben
mag
No
me
importa
ya
lo
perdoné
Es
kümmert
mich
nicht,
ich
habe
schon
vergeben
Antes
de
asomarte
en
mi
camino
Bevor
du
auf
meinem
Weg
auftauchst
Mira
cuanto
arrastras
en
los
pies
Sieh,
wie
viel
du
mit
dir
herumschleppst
Todo
lo
que
atrás
hayas
vivido
Alles,
was
du
in
der
Vergangenheit
erlebt
hast
No
me
importa
no
preguntaré
Es
kümmert
mich
nicht,
ich
werde
nicht
fragen
Más
allá
de
correr
quiero
caminar
contigo
Jenseits
des
Rennens
möchte
ich
mit
dir
gehen
Más
allá
de
soñar
quiero
amanecer
contigo
Jenseits
des
Träumens
möchte
ich
mit
dir
erwachen
Hasta
que
mi
corazóncito
suelte
el
ultimo
latido
Bis
mein
kleines
Herz
seinen
allerletzten
Schlag
tut
Hasta
que
dios
me
diga
que
me
tengo
que
bajar
de
ese
tren
Bis
Gott
mir
sagt,
dass
ich
aus
diesem
Zug
aussteigen
muss
Yo
quiero
caminar
toda
la
ruta
de
mi
vida
contigo
Ich
möchte
den
ganzen
Weg
meines
Lebens
mit
dir
gehen
Hasta
que
la
huesuda
se
aparezca
para
pa
jalarme
los
pies
Bis
der
Tod
erscheint,
um
mich
an
den
Füßen
zu
zerren
Más
allá
de
correr
quiero
caminar
contigo
Jenseits
des
Rennens
möchte
ich
mit
dir
gehen
En
la
encrucijada
del
destino
alguien
nos
aguarda
para
ver
Am
Scheideweg
des
Schicksals
wartet
jemand
auf
uns,
um
zu
sehen
Cuánto
bien
o
cuánto
mal
hicimos
Wie
viel
Gutes
oder
wie
viel
Schlechtes
wir
getan
haben
Cuanta
paz
nos
toca
por
tener
Wie
viel
Frieden
uns
zuteilwird
Más
allá
de
juzgar
quiero
estar
en
paz
conmigo
Jenseits
des
Urteilens
möchte
ich
mit
mir
selbst
in
Frieden
sein
Más
allá
del
añar
sólo
quiero
estar
tranquilo
Jenseits
der
Sehnsucht
möchte
ich
nur
ruhig
sein
Más
allá
de
correr
quiero
camina
contigo
Jenseits
des
Rennens
möchte
ich
mit
dir
gehen
Más
allá
de
soñar
quiero
amanecer
contigo
Jenseits
des
Träumens
möchte
ich
mit
dir
erwachen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Ornelas Toledo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.