Raúl Ornelas - Quien Dio Permiso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raúl Ornelas - Quien Dio Permiso




Quien Dio Permiso
Who Gave You Permission
Con que derecho me quitas el sueño
By what right do you take my sleep away?
Con que derecho te me vas metiendo?
By what right do you sneak up on me?
Dime con que derecho?
Tell me, by what right?
Tocas mi lado izquierdo?
Do you touch my left side?
La cosa eran unos cuantos besos...
The thing was just a few kisses...
Matarlas ganas y perdernos luego
Killing desires and then getting lost
Pero mis sentimientos
But my feelings
Confundieron el juego
Confused the game
Y contra los pronosticos estas aqui
And against all odds, here you are
En mi cabeza atravezada
Stuck in my head
Y contra los pronosticos estoy aqui
And against all odds, here I am
Dandole besos a tu fantasma
Kissing your ghost
Quien te dio permiso?
Who gave you permission?
De aterrizar sobre la nube que piso
To land on the cloud that I walk on
Quien te dio permiso?
Who gave you permission?
Para quedarte a dormir
To stay the night
Para quedarte a vivir
To stay and live
En cada parte de todo mi edificio
In every part of my entire building
Mi corazon esta temblando de miedo
My heart is trembling with fear
Y el no tenia vela en el entierro
And it had no stake in this funeral
Pero sin darse cuenta se coloco en el juego
But it unknowingly moved into the game
Este boleto no tenia regreso
This ticket had no return
Aun que llegaramos bastante lejos
Even though we'd come quite far
Pero mis sentimientos violaron el acuerdo.
But my feelings violated the agreement
Y contra los pronosticos estas aqui
And against all odds, here you are
En mi garganta atravezada
Stuck in my throat
Y contra los pronosticos estoy aqui
And against all odds, here I am
Tomando vino con tu fantasma!
Drinking wine with your ghost!
Quien te dio permiso?
Who gave you permission?
De aterrizar sobre la nube que piso
To land on the cloud that I walk on
Quien te dio permiso?
Who gave you permission?
Para quedarte a dormir
To stay the night
Para quedarte a vivir
To stay and live
En cada parte de todo mi edificio
In every part of my entire building
Dime! quien te dio permiso de entrar
Tell me, who gave you permission to enter
Asi! sin decirme nada de ti
Like this, without telling me anything about you?
Dime quien te dio permiso?
Tell me, who gave you permission?
De aterrizar sobre la nube que piso
To land on the cloud that I walk on
Quien te dio permiso?
Who gave you permission?
Para quedarte a dormir
To stay the night
Para quedarte a vivir
To stay and live
En cada parte de todo mi edificio
In every part of my entire building
En cada parte de todo mi edificio.
In every part of my entire building.





Writer(s): Raul Ornelas Toledo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.