Paroles et traduction Raúl Ornelas - Quien Dio Permiso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quien Dio Permiso
Who Gave You Permission
Con
que
derecho
me
quitas
el
sueño
By
what
right
do
you
take
my
sleep
away?
Con
que
derecho
te
me
vas
metiendo?
By
what
right
do
you
sneak
up
on
me?
Dime
con
que
derecho?
Tell
me,
by
what
right?
Tocas
mi
lado
izquierdo?
Do
you
touch
my
left
side?
La
cosa
eran
unos
cuantos
besos...
The
thing
was
just
a
few
kisses...
Matarlas
ganas
y
perdernos
luego
Killing
desires
and
then
getting
lost
Pero
mis
sentimientos
But
my
feelings
Confundieron
el
juego
Confused
the
game
Y
contra
los
pronosticos
estas
aqui
And
against
all
odds,
here
you
are
En
mi
cabeza
atravezada
Stuck
in
my
head
Y
contra
los
pronosticos
estoy
aqui
And
against
all
odds,
here
I
am
Dandole
besos
a
tu
fantasma
Kissing
your
ghost
Quien
te
dio
permiso?
Who
gave
you
permission?
De
aterrizar
sobre
la
nube
que
piso
To
land
on
the
cloud
that
I
walk
on
Quien
te
dio
permiso?
Who
gave
you
permission?
Para
quedarte
a
dormir
To
stay
the
night
Para
quedarte
a
vivir
To
stay
and
live
En
cada
parte
de
todo
mi
edificio
In
every
part
of
my
entire
building
Mi
corazon
esta
temblando
de
miedo
My
heart
is
trembling
with
fear
Y
el
no
tenia
vela
en
el
entierro
And
it
had
no
stake
in
this
funeral
Pero
sin
darse
cuenta
se
coloco
en
el
juego
But
it
unknowingly
moved
into
the
game
Este
boleto
no
tenia
regreso
This
ticket
had
no
return
Aun
que
llegaramos
bastante
lejos
Even
though
we'd
come
quite
far
Pero
mis
sentimientos
violaron
el
acuerdo.
But
my
feelings
violated
the
agreement
Y
contra
los
pronosticos
estas
aqui
And
against
all
odds,
here
you
are
En
mi
garganta
atravezada
Stuck
in
my
throat
Y
contra
los
pronosticos
estoy
aqui
And
against
all
odds,
here
I
am
Tomando
vino
con
tu
fantasma!
Drinking
wine
with
your
ghost!
Quien
te
dio
permiso?
Who
gave
you
permission?
De
aterrizar
sobre
la
nube
que
piso
To
land
on
the
cloud
that
I
walk
on
Quien
te
dio
permiso?
Who
gave
you
permission?
Para
quedarte
a
dormir
To
stay
the
night
Para
quedarte
a
vivir
To
stay
and
live
En
cada
parte
de
todo
mi
edificio
In
every
part
of
my
entire
building
Dime!
quien
te
dio
permiso
de
entrar
Tell
me,
who
gave
you
permission
to
enter
Asi!
sin
decirme
nada
de
ti
Like
this,
without
telling
me
anything
about
you?
Dime
quien
te
dio
permiso?
Tell
me,
who
gave
you
permission?
De
aterrizar
sobre
la
nube
que
piso
To
land
on
the
cloud
that
I
walk
on
Quien
te
dio
permiso?
Who
gave
you
permission?
Para
quedarte
a
dormir
To
stay
the
night
Para
quedarte
a
vivir
To
stay
and
live
En
cada
parte
de
todo
mi
edificio
In
every
part
of
my
entire
building
En
cada
parte
de
todo
mi
edificio.
In
every
part
of
my
entire
building.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Ornelas Toledo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.