Raúl Ornelas - Riesgo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raúl Ornelas - Riesgo




Riesgo
Риск
Si te dejara que soy poeta
Если бы я сказал тебе, что я поэт
Y que en el aire a veces las compongo
И что иногда сочиняю стихи прямо в воздухе
Si te dijera que puedo bajarte
Если бы я сказал тебе, что могу достать тебе
Alguna estrella si me lo propongo
Звезду с неба, если захочу
Si te dijera que puedo llevarte
Если бы я сказал тебе, что могу отвезти тебя
Por todo el mundo en uno de mis yates
Куда угодно на одной из моих яхт
Si te dijera que puedo llenarte todos los dedos de puros diamantes
Если бы я сказал тебе, что могу украсить все твои пальцы бриллиантами
Si te dijera que soy amigo del Stallone
Если бы я сказал тебе, что дружу со Сталлоне
Si te dijera que soy el dueño de New York
Если бы я сказал тебе, что владею Нью-Йорком
Pero lo cierto es que no tengo nada
Но правда в том, что у меня ничего нет
Aunque trabaje toda la semana
Даже если я работаю всю неделю
Pero lo cierto es que no escribo nada
Но правда в том, что я ничего не пишу
Y si conozco un barco es de la armada
А если я и видел корабль, то только военный
Yo no conozco a Stallone
Я не знаком со Сталлоне
Y mucho menos New York
И уж тем более с Нью-Йорком
Tengo por mesa un cajón
Моим столом служит ящик
Duermo en un viejo sillón
Сплю я на старом кресле
Yo solo tengo un montón
У меня только куча
De sueños para los dos
Мечт на двоих
Yo solo tengo este amor
У меня есть только эта любовь
Dime si quieres tomar el riesgo
Скажи, ты готова рискнуть
Si te dijera que soy un artista
Если бы я сказал тебе, что я артист
Y que aparezco en todas las revistas
И что обо мне пишут во всех журналах
Si te dijera que con mi fortuna
Если бы я сказал тебе, что на свое состояние
Compré una casa en medio de la luna
Купил дом прямо на Луне
Si te dijera que soy, amigo del Stallone
Если бы я сказал тебе, что дружу со Сталлоне
Si te dijera que soy, el dueño de Disny World
Если бы я сказал тебе, что владею Диснейлендом
Pero lo cierto es que no tengo nada
Но правда в том, что у меня ничего нет
Aunque trabaje toda la semana
Даже если я работаю всю неделю
Pero lo cierto es que no escribo nada
Но правда в том, что я ничего не пишу
Y si conozco un barco es de la armada
А если я и видел корабль, то только военный
Yo no conozco a Stallone
Я не знаком со Сталлоне
Y mucho menos New York
И уж тем более с Нью-Йорком
Tengo por mesa un cajón
Моим столом служит ящик
Duermo en un viejo sillón
Сплю я на старом кресле
Yo solo tengo un montón
У меня только куча
De sueños para los dos
Мечт на двоих
Yo solo tengo este amor
У меня есть только эта любовь
Dime si quieres tomar el riesgo
Скажи, ты готова рискнуть
Yo no conozco a Stallone
Я не знаком со Сталлоне
Y mucho menos New York
И уж тем более с Нью-Йорком
Tengo por mesa un cajón
Моим столом служит ящик
Duermo en un viejo sillón
Сплю я на старом кресле
Yo solo tengo un montón
У меня только куча
De sueños para los dos
Мечт на двоих
Yo solo tengo este amor
У меня есть только эта любовь
Dime si quieres tomar el riesgo
Скажи, ты готова рискнуть
(No conozco a Stallone, mucho menos New York)
не знаком со Сталлоне, уж тем более с Нью-Йорком)
Dime si quieres tomar el riesgo
Скажи, ты готова рискнуть
(Yo solo tengo un montón, de sueños para los dos)
меня только куча, мечт на двоих)
(Yo no conozco a Stallone)
не знаком со Сталлоне)
Dime si quieres tomar el riesgo
Скажи, ты готова рискнуть
(Mucho menos New York) Tomar el riesgo
(Уж тем более с Нью-Йорком) Рискнуть
(Yo solo tengo un montón, de sueños para los dos)
меня только куча, мечт на двоих)
(Yo no conozco a Stallone, mucho menos New York)
не знаком со Сталлоне, уж тем более с Нью-Йорком)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.