Paroles et traduction Raul Porchetto - Ningún Rey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué
rey
pudo
florecer
como
un
manzano,
What
king
could
flourish
like
an
apple
tree,
Volar
aún
más
que
el
viento,
Soar
even
higher
than
the
wind,
Matar
la
libertad.
Kill
liberty.
Qué
país
pudo
desterrar
el
amor
de
su
gente
What
country
could
banish
the
love
of
its
people
De
su
suelo.
From
its
soil.
Que
suene
la
música
en
las
calles.
Let
music
ring
in
the
streets.
Que
baile
la
gente
hasta
que
salga
el
sol
(salga
el
sol).
Let
people
dance
until
the
sun
rises
(the
sun
rises).
Que
poderoso,
luce
como
un
pájaro
How
powerful,
he
looks
like
a
bird
Y
puede
ahuyentar
su
soledad.
And
can
scare
away
his
loneliness.
Que
suene
la
música
en
las
calles,
Let
music
ring
in
the
streets,
Que
baile
la
gente
hasta
que
salga
el
sol.
Let
people
dance
until
the
sun
rises.
Ningùn
rey
pudo
ni
podrá
destruir
la
libertad.
No
king
could
or
will
be
able
to
destroy
liberty.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Porcjetto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.