Paroles et traduction Raul Seixas feat. Wanderlea - Quero Mais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cheiro
de
mato
Запах
травы
Cheiro
morno
o
seu
chamego
Тёплый
запах
твоих
объятий
Tenho
sede,
o
seu
suor
Я
жажду,
твой
пот
É
água
que
eu
quero
beber
Это
вода,
которую
я
хочу
пить
Lhe
faço
festa
Ласкаю
тебя
Faço
dengo
lhe
mordendo
Нежу,
покусывая
E
essa
coisa
vai
crescendo
И
это
чувство
нарастает
Lhe
derramo
em
você
Изливаясь
в
тебя
Eu
quero
muito
mais
Я
хочу
гораздо
больше
O
nosso
beijo
é
doce
Наш
поцелуй
сладок
Que
nem
rapa-dura
Как
леденец
É
uma
dor
que
não
tem
cura
Это
боль,
от
которой
нет
лекарства
Que
é
bom
de
deixar
doer
Которую
приятно
терпеть
O
mundo
pára
Мир
останавливается
Enrolado
nesse
abraço
В
этих
объятиях
E
no
disparo
do
compasso
И
в
ритме
сердца
A
gente
mexe
sem
querer
Мы
двигаемся
невольно
Eu
quero
muito
mais
Я
хочу
гораздо
больше
Muito
mais
dessa
brincadeira
Гораздо
больше
этой
игры
Se
enrolando
na
esteira
Перекатываясь
на
циновке
Coisa
boa
de
brincar
Как
хорошо
играть
Um
vira-lata
vagabundo
Бродячий
пёс
Meu
maior
prazer
no
mundo
Моё
największe
удовольствие
в
мире
É
ter
você
prá
farejar
Это
иметь
тебя,
чтобы
обнюхивать
Eu
quero
muito
Я
хочу
очень
O
nosso
beijo
é
doce
Наш
поцелуй
сладок
Que
nem
rapa-dura
Как
леденец
É
uma
dor
que
não
tem
cura
Это
боль,
от
которой
нет
лекарства
Que
é
bom
de
deixar
doer
Которую
приятно
терпеть
O
mundo
pára
Мир
останавливается
Enrolado
nesse
abraço
В
этих
объятиях
No
disparo
do
compasso
В
ритме
сердца
A
gente
mexe
sem
querer
Мы
двигаемся
невольно
Muito
mais
dessa
brincadeira
Гораздо
больше
этой
игры
Se
enrolando
na
esteira
Перекатываясь
на
циновке
Coisa
boa
de
brincar
Как
хорошо
играть
Um
vira-lata
vagabundo
Бродячий
пёс
Meu
maior
prazer
no
mundo
Моё
największe
удовольствие
в
мире
É
ter
você
prá
farejar
Это
иметь
тебя,
чтобы
обнюхивать
Cê
tá
louco,
eu
tô
morta
Ты
с
ума
сошёл,
я
валяюсь
с
ног
Pera
lá
eu
cheguei
agora
do
trabalho
Подожди,
я
только
пришла
с
работы
Eu
já
fui
preparar
teu
jantar
Я
уже
пошла
готовить
тебе
ужин
Lavei
as
crianças,
as
roupa
da
casa
Помыла
детей,
постирала
белье
Ô
mamadeira,
lavei,
tirei,
passei
О,
бутылочки,
помыла,
простерилизовала,
погладила
Qual
é,
cê
quer
mais?
В
чём
дело,
ты
хочешь
ещё?
É
memo',
é
tipo
assim,
tipo
Jane
Fonda
agora
Серьёзно,
это
типа,
типа
как
Джейн
Фонда
сейчас
Não,
não
nada
disso
Нет,
нет,
ничего
подобного
Tipo
tô,
da
jornada
mesmo,
discussões
Типа,
я
устала
от
рабочего
дня,
от
споров
Assim
não
dá,
pô,
cê
tem
que
me
dar
uma
força,
pera
lá
Так
не
пойдёт,
ты
должен
мне
помочь,
подожди
(Não,
não
é
isso
não)
(Нет,
нет,
дело
не
в
этом)
Olha
a
marmita
amanhã,
vou
acordar
as
sete
da
manhã
Смотри,
завтра
с
собой
еду,
я
встану
в
семь
утра
Entendeu?
As
sete
não,
as
sete
eu
tenho
que
tar
lá,
lá
no...
Понимаешь?
Не
в
семь,
в
семь
я
должна
быть
там,
там,
в...
Posso,
posso
falar?
(Não,
não
assim
dá)
Можно,
можно
мне
сказать?
(Нет,
так
не
пойдёт)
Não
eu
não
sou,
não
não
sou
machão,
ué
Нет,
я
не
такой,
я
не
мачо,
эй
Eu
não
sou
machão,
é
que
eu
fico,
fico
assim
querendo
Я
не
мачо,
просто
я,
я
так
хочу
Sem,
sem
intenção
nenhuma,
sem
intenção
nenhuma
Без
всякого
умысла,
без
всякого
умысла
Sem
intenção
nenhuma
Без
всякого
умысла
Não,
não
juro
Нет,
клянусь
Mas
olha
arruma
roupinha,
o
bumbum
da
criança
Но
смотри,
приготовь
одежду,
подгузники
для
ребёнка
Pô
não
dá,
assim
não
dá
Ну
так
не
пойдёт,
так
не
пойдёт
Tenho
uma
mamadeira
pra
preparar
Мне
нужно
приготовить
бутылочку
Prepara
a
tua
marmita
pra
amanhã
de
manhã
Приготовь
свою
еду
на
завтрашнее
утро
Como
se
eu
não
tivesse
serviço
também,
né,
ah
Как
будто
у
меня
тоже
нет
работы,
да,
а
Ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti
né
Ти-ти-ти-ти-ти-ти-ти-ти,
да
Olha
assim
não
dá,
não
dá,
estou
morta
Смотри,
так
не
пойдёт,
не
пойдёт,
я
без
сил
Competição,
competição
dentro
de
casa,
minha
filha
Соревнование,
соревнование
дома,
дочка
É
memo
é...
Это
правда,
это...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Seixas, Claudio Roberto Andrade De Azeredo, Angela Maria De Affonso Costa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.