Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abertura / Quando Acabar o Maluco Sou Eu
Opening / When the Crazy One is Over, It's Me
Toda
vez
que
eu
olho
no
espelho
a
minha
cara
Every
time
I
look
in
the
mirror
at
my
face
Eis
que
sou
normal
e
que
isso
é
coisa
rara,
ah...
Here
I
am,
normal,
which
is
a
rare
thing,
ah...
A
minha
enfermeira
tem
mania
de
artista
My
nurse
has
the
mania
of
an
artist
Trepa
em
minha
cama,
crente
que
é
uma
trapezista
Climbs
into
my
bed,
convinced
she's
a
trapeze
artist
Eu
não
vou
dizer
que
eu
também
seja
perfeito
I'm
not
going
to
say
that
I'm
perfect
either
Mamãe
me
viciou
a
só
querer
mamar
no
peito
Mom
addicted
me
to
only
wanting
to
suckle
at
the
breast
Eh-hey,
ahá!
Eh-hey,
aha!
Quando
acabar,
o
maluco
sou
eu
When
it's
over,
the
crazy
one
is
me
Quando
acabar,
o
maluco
sou
eu
When
it's
over,
the
crazy
one
is
me
O
russo
que
guardava
o
botão
da
bomba
H
The
Russian
guarding
the
H-bomb
button
Tomou
um
pilequinho
e
quis
mandar
tudo
pro
ar
Took
a
little
hit
and
wanted
to
blow
it
all
up
Seu
Zé,
preocupado
anda
numa
de
horror
Your
Joe,
worried,
is
in
a
horror
movie
Pois
falta
um
carimbo
no
seu
Tito′
de
eleitor
Because
there's
a
missing
stamp
on
his
voter's
registration
Eh-hey,
ahá!
Eh-hey,
aha!
Quando
acabar,
o
maluco
sou
eu
When
it's
over,
the
crazy
one
is
me
Quando
acabar,
o
maluco
sou
eu
When
it's
over,
the
crazy
one
is
me
Eu
sou
louco
mas
sou
feliz
I'm
crazy
but
I'm
happy
Muito
mais
louco
é
quem
me
diz
Much
crazier
is
the
one
who
tells
me
so
Eu
sou
dono,
dono
do
meu
nariz
I'm
the
master,
master
of
my
own
nose
Em
Feira
de
Santana
ou
mesmo
em
Paris
In
Feira
de
Santana
or
even
in
Paris
Não
bulo
com
governo,
com
polícia,
nem
censura
I
don't
mess
with
the
government,
the
police,
or
censorship
É
tudo
gente
fina,
meu
advogado
jura
They're
all
fine
people,
my
lawyer
swears
Já
pensou
o
dia
em
que
o
Papa
se
tocar
Just
think
of
the
day
when
the
Pope
comes
to
his
senses
E
sair
pelado
pela
Itália
a
cantar
And
starts
singing
naked
through
Italy
Eh-hey,
ahá!
Eh-hey,
aha!
Quando
acabar,
o
maluco
sou
eu
When
it's
over,
the
crazy
one
is
me
Quando
acabar,
o
maluco
sou
eu
When
it's
over,
the
crazy
one
is
me
Ah
lá,
larga
Rick
Ah
there,
drop
it
Rick
Eu
sou
louco
mas
sou
feliz
I'm
crazy
but
I'm
happy
Muito
mais
louco
é
quem
me
diz
Much
crazier
is
the
one
who
tells
me
so
Eu
sou
dono,
dono
do
meu
nariz
I'm
the
master,
master
of
my
own
nose
Em
Feira
de
Santana
ou
mesmo
em
Paris
In
Feira
de
Santana
or
even
in
Paris
Não
bulo
com
governo,
com
polícia,
nem
censura
I
don't
mess
with
the
government,
the
police,
or
censorship
É
tudo
gente
fina,
meu
advogado
jura
They're
all
fine
people,
my
lawyer
swears
Já
pensou
o
dia
em
que
o
Papa
se
tocar
Just
think
of
the
day
when
the
Pope
comes
to
his
senses
E
sair
pelado
pela
Itália
a
cantar
And
starts
singing
naked
through
Italy
Eh-hey,
ahá!
Eh-hey,
aha!
Quando
acabar,
o
maluco
sou
eu
When
it's
over,
the
crazy
one
is
me
Quando
acabar,
o
maluco
sou
eu
When
it's
over,
the
crazy
one
is
me
Quando
acabar,
o
maluco
sou
eu
When
it's
over,
the
crazy
one
is
me
É,
a
coisa
tá
assim
Yeah,
that's
how
it
is
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Seixas, Paulo Coelho De Souza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.