Paroles et traduction Raul Seixas - As Aventuras de Raul Seixas na Cidade de Thor (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As Aventuras de Raul Seixas na Cidade de Thor (Ao Vivo)
Raul Seixas' Adventures in the City of Thor (Live)
Tá
rebocado
meu
compadre
You're
busted,
my
friend
Como
os
donos
do
mundo
piraram
How
the
masters
of
the
world
have
lost
their
minds
Eles
já
são
carrascos
e
vítimas
They
are
now
both
executioners
and
victims
Do
próprio
mecanismo
que
criaram
Of
the
very
mechanism
they
created
A
arapuca
está
armada
The
trap
is
set
E
não
adianta
de
fora
protestar
And
there's
no
use
protesting
from
the
outside
Quando
se
quer
entrar
When
you
want
to
get
in
Num
buraco
de
rato
To
a
rat
hole
De
rato
você
tem
que
transar
You
have
to
act
like
a
rat
Buliram
muito
com
o
planeta
They
have
messed
too
much
with
the
planet
E
o
planeta
como
um
cachorro
eu
vejo
And
the
planet,
like
a
dog,
I
see
Se
ele
já
não
aguenta
mais
as
pulgas
If
it
can't
stand
the
fleas
anymore
Se
livra
delas
num
sacolejo
It
gets
rid
of
them
with
a
shake
Hoje
a
gente
já
nem
sabe
Today
we
don't
even
know
anymore
De
que
lado
tão
certos
cabeludo
On
which
side
the
long-haired
ones
are
right
Tipo
estereotipado
Stereotyped
type
Se
é
da
direita
ou
dá
traseira
If
it's
from
the
right
or
from
the
rear
Não
se
sabe
mais
lá
de
que
lado
We
don't
know
anymore
which
side
it's
on
A
civilização
se
tornou
complicada
Civilization
has
become
so
complicated
Que
ficou
tão
frágil
como
um
computador
That
it
has
become
as
fragile
as
a
computer
Que
se
uma
criança
descobrir
That
if
a
child
discovers
O
calcanhar
de
Aquiles
Its
Achilles
heel
Com
um
só
palito
pára
o
motor
With
just
one
stick
it
stops
the
engine
Tem
gente
que
passa
a
vida
inteira
There
are
people
who
spend
their
whole
lives
Travando
a
inútil
luta
com
os
galhos
Fighting
a
futile
fight
with
the
branches
Sem
saber
que
é
lá
no
tronco
Not
knowing
that
it
is
there
in
the
trunk
Que
está
o
coringa
do
baralho
That
lies
the
joker
in
the
deck
Quando
eu
compus
fiz
Ouro
de
Tolo
When
I
composed
'Fool's
Gold'
Uns
imbecis
me
chamaram
de
profeta
do
apocalipse
Some
fools
called
me
the
prophet
of
the
apocalypse
Mas
eles
só
vão
entender
o
que
eu
falei
But
they
will
only
understand
what
I
said
No
esperado
dia
do
eclipse
On
the
expected
day
of
the
eclipse
Acredite
que
eu
não
tenho
nada
a
ver
Believe
me,
I
have
nothing
to
do
Com
a
linha
evolutiva
da
Música
Popular
Brasileira
With
the
evolutionary
line
of
Brazilian
Popular
Music
A
única
linha
que
eu
conheço
The
only
line
I
know
É
a
linha
de
empinar
uma
bandeira
Is
the
line
of
flying
a
flag
Eu
já
passei
por
todas
as
religião
I
have
passed
through
all
the
religions
Filosofias,
políticas
e
luta
Philosophies,
politics,
and
struggles
Aos
11
anos
de
idade
eu
já
desconfiava
At
11
years
old
I
already
suspected
Da
verdade
absoluta
The
absolute
truth
Raul
Seixas
e
Raulzito
Raul
Seixas
and
Raulzito
Sempre
foram
o
mesmo
homem
Have
always
been
the
same
man
Mas
pra
aprender
o
jogo
dos
ratos
But
to
learn
the
game
of
rats
Transou
com
Deus
e
com
o
lobisomem
He
made
a
deal
with
God
and
the
werewolf
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Seixas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.