Paroles et traduction Raul Seixas - Como Vovó Já Dizia (Óculos Escuros)
Como
vovó
já
dizia
Как
уже
говорила
бабушка
Quem
não
tem
colírio
usa
óculos
escuros
Те,
у
кого
нет
глазных
капель,
носят
солнцезащитные
очки
Mas
não
é
bem
verdade
Но
это
не
совсем
так
Quem
não
tem
colírio
usa
óculos
escuros
Те,
у
кого
нет
глазных
капель,
носят
солнцезащитные
очки
Quem
não
tem
colírio
usa
óculos
escuros
Те,
у
кого
нет
глазных
капель,
носят
солнцезащитные
очки
Minha
vó
já
me
dizia
pra
eu
sair
sem
me
molhar
Моя
бабушка
уже
сказала
мне
уйти,
не
промокнув
Quem
não
tem
colírio
usa
óculos
escuros
Те,
у
кого
нет
глазных
капель,
носят
солнцезащитные
очки
Mas
a
chuva
minha
amiga
e
eu
não
vou
me
resfriar
Но
дождь,
мой
друг,
и
я
не
буду
остывать.
Quem
não
tem
colírio
usa
óculos
escuros
Те,
у
кого
нет
глазных
капель,
носят
солнцезащитные
очки
A
serpente
está
na
terra
e
o
programa
está
no
ar
Змей
на
земле,
и
программа
в
воздухе
Quem
não
tem
colírio
usa
óculos
escuros
Те,
у
кого
нет
глазных
капель,
носят
солнцезащитные
очки
A
formiga
só
trabalha
porque
não
sabe
cantar
Муравей
работает
только
потому,
что
не
умеет
петь
Quem
não
tem
colírio
usa
óculos
escuros
Те,
у
кого
нет
глазных
капель,
носят
солнцезащитные
очки
Quem
não
tem
filé
come
pão
e
osso
duro
Те,
у
кого
нет
филе,
едят
хлеб
и
твердую
кость
Quem
não
tem
visão
bate
a
cara
contra
o
muro
Тот,
у
кого
нет
зрения,
ударяется
лицом
о
стену
Quem
não
tem
colírio
usa
óculos
escuros
Те,
у
кого
нет
глазных
капель,
носят
солнцезащитные
очки
É
tanta
coisa
no
menu
que
eu
nem
sei
o
que
comer
В
меню
так
много
всего,
что
я
даже
не
знаю,
что
есть
Quem
não
tem
colírio
usa
óculos
escuros
Те,
у
кого
нет
глазных
капель,
носят
солнцезащитные
очки
José
Newton
já
dizia
se
subiu
tem
que
descer
Хосе
Ньютон
уже
сказал,
если
он
поднялся,
он
должен
спуститься
Quem
não
tem
colírio
usa
óculos
escuros
Те,
у
кого
нет
глазных
капель,
носят
солнцезащитные
очки
Só
com
a
praia
bem
deserta
é
que
o
sol
pode
nascer
Только
с
очень
пустынным
пляжем
солнце
может
взойти
Quem
não
tem
colírio
usa
óculos
escuros
Те,
у
кого
нет
глазных
капель,
носят
солнцезащитные
очки
A
banana
é
vitamina
que
engorda
e
faz
crescer
Банан-это
витамин,
который
делает
вас
толстым
и
заставляет
вас
расти
Quem
não
tem
colírio
usa
óculos
escuros
Те,
у
кого
нет
глазных
капель,
носят
солнцезащитные
очки
Quem
não
tem
filé
come
pão
e
osso
duro
Те,
у
кого
нет
филе,
едят
хлеб
и
твердую
кость
Quem
não
tem
visão
bate
a
cara
contra
o
muro
(Oxente)
Тот,
у
кого
нет
зрения,
ударяется
лицом
о
стену
(Oxente)
Quem
não
tem
colírio
usa
óculos
escuros
Те,
у
кого
нет
глазных
капель,
носят
солнцезащитные
очки
Solta
a
serpente
Отпусти
змею
Hare
Krishna,
Hare
Krishna
Харе
Кришна,
Харе
Кришна
Quem
não
tem
colírio
usa
óculos
escuros
Те,
у
кого
нет
глазных
капель,
носят
солнцезащитные
очки
Quem
não
tem
filé
come
pão
e
osso
duro
Те,
у
кого
нет
филе,
едят
хлеб
и
твердую
кость
Quem
não
tem
visão
bate
a
cara
contra
o
muro
Тот,
у
кого
нет
зрения,
ударяется
лицом
о
стену
Quem
não
tem
colírio
usa
óculos
escuros
Те,
у
кого
нет
глазных
капель,
носят
солнцезащитные
очки
É
tanta
coisa
no
menu
que
eu
não
sei
o
que
comer
Это
так
много
в
меню,
что
я
не
знаю,
что
есть
Quem
não
tem
colírio
usa
óculos
escuros
Те,
у
кого
нет
глазных
капель,
носят
солнцезащитные
очки
Só
com
a
praia
bem
deserta
é
que
o
sol
pode
nascer
Только
с
очень
пустынным
пляжем
солнце
может
взойти
Quem
não
tem
colírio
usa
óculos
escuros
Те,
у
кого
нет
глазных
капель,
носят
солнцезащитные
очки
José
Newton
já
dizia
se
subiu
tem
que
descer
Хосе
Ньютон
уже
сказал,
если
он
поднялся,
он
должен
спуститься
Quem
não
tem
colírio
usa
óculos
escuros
Те,
у
кого
нет
глазных
капель,
носят
солнцезащитные
очки
A
banana
é
vitamina
que
engorda
e
faz
crescer
Банан-это
витамин,
который
делает
вас
толстым
и
заставляет
вас
расти
Quem
não
tem
colírio
usa
óculos
escuros
Те,
у
кого
нет
глазных
капель,
носят
солнцезащитные
очки
Minha
vó
já
me
dizia
pra
eu
sair
sem
me
molhar
Моя
бабушка
уже
сказала
мне
уйти,
не
промокнув
Quem
não
tem
colírio
usa
óculos
escuros
Те,
у
кого
нет
глазных
капель,
носят
солнцезащитные
очки
Mas
a
chuva
é
minha
amiga
e
eu
não
vou
me
resfriar
Но
дождь
- мой
друг,
и
я
не
буду
остывать.
Quem
não
tem
colírio
usa
óculos
escuros
Те,
у
кого
нет
глазных
капель,
носят
солнцезащитные
очки
A
serpente
tá
na
terra
e
o
programa
está
no
ar
Змея
на
земле,
и
программа
в
эфире
Quem
não
tem
colírio
usa
óculos
escuros
Те,
у
кого
нет
глазных
капель,
носят
солнцезащитные
очки
A
formiga
só
trabalha
porque
não
sabe
cantar
Муравей
работает
только
потому,
что
не
умеет
петь
Quem
não
tem
colírio
usa
óculos
escuros
Те,
у
кого
нет
глазных
капель,
носят
солнцезащитные
очки
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Seixas, Paulo Souza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.