Raul Seixas - Eu Nasci Há 10 Mil Anos Atrás - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raul Seixas - Eu Nasci Há 10 Mil Anos Atrás




Eu Nasci Há 10 Mil Anos Atrás
I Was Born 10,000 Years Ago
Um dia, numa rua da cidade
One day, on a city street
Eu vi um velhinho sentado na calçada
I saw an old man sitting on the sidewalk
Com uma cuia de esmola e uma viola na mão
With a begging bowl and a guitar in his hand
O povo parou pra ouvir, ele agradeceu as moedas
People stopped to listen, he thanked them for the coins
E cantou essa música, que contava uma história
And sang this song, which told a story
Que era mais ou menos assim
That went something like this
Eu nasci dez mil anos atrás
I was born 10,000 years ago
E não tem nada nesse mundo
And there's nothing in this world
Que eu não saiba demais
That I don't know too well
É, eu nasci dez mil anos atrás
Yeah, I was born 10,000 years ago
E não tem nada nesse mundo
And there's nothing in this world
Que eu não saiba demais
That I don't know too well
Eu vi Cristo ser crucificado
I saw Christ being crucified
O amor nascer e ser assassinado
Love being born and assassinated
Eu vi as bruxas pegando fogo
I saw witches burning at the stake
Pra pagarem seus pecados, eu vi
To pay for their sins, I saw
Eu vi Moisés cruzar o Mar Vermelho
I saw Moses cross the Red Sea
Vi Maomé cair na terra de joelhos
Saw Muhammad fall to his knees on the ground
Eu vi Pedro negar Cristo por três vezes
I saw Peter deny Christ three times
Diante do espelho, eu vi
Before the mirror, I saw
Eu nasci (eu nasci)
I was born (I was born)
dez mil anos atrás
10,000 years ago
(Eu nasci dez mil anos)
(I was born 10,000 years ago)
E não tem nada nesse mundo
And there's nothing in this world
Que eu não saiba demais
That I don't know too well
É, eu nasci (eu nasci)
Yeah, I was born (I was born)
dez mil anos atrás
10,000 years ago
(Eu nasci dez mil anos)
(I was born 10,000 years ago)
E não tem nada nesse mundo
And there's nothing in this world
Que eu não saiba demais
That I don't know too well
Eu vi as velas se acenderem para o Papa
I saw the candles light up for the Pope
Vi Babilônia ser riscada do mapa
Saw Babylon wiped off the map
Vi conde Drácula sugando o sangue novo
Saw Count Dracula sucking young blood
E se escondendo atrás da capa, eu vi
And hiding behind his cape, I saw
Eu vi a arca de Noé cruzar os mares
I saw Noah's Ark cross the seas
Vi Salomão cantar seus salmos pelos ares
Saw Solomon sing his psalms through the air
Eu vi Zumbi fugir com os negros pra floresta
I saw Zumbi escape with the slaves to the forest
Pro quilombo dos Palmares, eu vi
To the Quilombo dos Palmares, I saw
Eu nasci (eu nasci)
I was born (I was born)
dez mil anos atrás
10,000 years ago
(Eu nasci dez mil anos)
(I was born 10,000 years ago)
E não tem nada nesse mundo
And there's nothing in this world
Que eu não saiba demais
That I don't know too well
Não, não, não
No, no, no
Eu nasci (eu nasci)
I was born (I was born)
dez mil anos atrás
10,000 years ago
(Eu nasci dez mil anos)
(I was born 10,000 years ago)
E não tem nada nesse mundo
And there's nothing in this world
Que eu não saiba demais
That I don't know too well
Não, não
No, no
Eu vi o sangue que corria da montanha
I saw the blood that flowed from the mountain
Quando Hitler chamou toda a Alemanha
When Hitler called all of Germany
Vi o soldado que sonhava com a amada
I saw the soldier who dreamt of his beloved
Numa cama de campanha, eu li
In a campaign bed, I read
Eu li os simbolos sagrados de Umbanda
I read the sacred symbols of Umbanda
Eu fui criança pra poder dançar ciranda
I was a child so I could dance in a circle
E, quando todos praguejavam contra o frio
And, when everyone cursed the cold
Eu fiz a cama na varanda
I made my bed on the balcony
Eu nasci (eu nasci)
I was born (I was born)
dez mil anos atrás
10,000 years ago
(Eu nasci dez mil anos atrás)
(I was born 10,000 years ago)
E não tem nada nesse mundo
And there's nothing in this world
Que eu não saiba demais
That I don't know too well
Não, não, porque
No, no, because
Eu nasci (eu nasci)
I was born (I was born)
dez mil anos atrás
10,000 years ago
(Eu nasci dez mil anos atrás)
(I was born 10,000 years ago)
E não tem nada nesse mundo
And there's nothing in this world
Que eu não saiba demais
That I don't know too well
Não, não
No, no
Eu 'tava junto com os macacos na caverna
I was with the monkeys in the cave
Eu bebi vinho com as mulheres na taberna
I drank wine with the women in the tavern
E quando a pedra despencou da ribanceira
And when the stone fell from the cliff
Eu também quebrei a perna, eu também
I also broke my leg, me too
Eu fui testemunha do amor de Rapunzel
I witnessed Rapunzel's love
Eu vi a estrela de Davi a brilhar no céu
I saw the Star of David shining in the sky
E pra aquele que provar que eu mentindo
And for those who try to prove I'm lying
Eu tiro o meu chapéu
I take off my hat
Eu nasci (eu nasci)
I was born (I was born)
dez mil anos atrás
10,000 years ago
(Eu nasci dez mil anos atrás)
(I was born 10,000 years ago)
E não tem nada nesse mundo
And there's nothing in this world
Que eu não saiba demais
That I don't know too well
Eu nasci dez mil anos atrás
I was born 10,000 years ago
Eu nasci (e não tem nada)
I was born (and there's nothing)
dez mil anos atrás (nada nesse mundo)
10,000 years ago (nothing in this world)
(Que eu não saiba demais, eu nasci)
(That I don't know too well, I was born)
E não tem nada nesse mundo
And there's nothing in this world
Que eu não saiba demais
That I don't know too well
Eu nasci, eu nasci dez mil anos
I was born, I was born 10,000 years ago
Eu nasci
I was born
dez mil anos atrás
10,000 years ago
(Eu nasci dez mil anos atrás)
(I was born 10,000 years ago)
E não tem nada nesse mundo
And there's nothing in this world
Que eu não saiba demais
That I don't know too well





Writer(s): Raul Seixas, Paulo Souza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.