Raul Seixas - Eu Também Vou Reclamar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raul Seixas - Eu Também Vou Reclamar




Eu Também Vou Reclamar
Я Тоже Буду Жаловаться
Mas é que se agora pra fazer sucesso
Но если сейчас, чтобы добиться успеха,
Pra vender disco de protesto
Чтобы продавать протестные альбомы,
Todo mundo tem que reclamar
Все должны жаловаться,
Eu vou tirar meu da estrada
Я уйду со сцены
E vou entrar também nessa jogada
И тоже ввяжусь в эту игру,
E vamos ver agora quem é que vai guentar
И посмотрим, кто теперь выдержит,
Porque eu fui o primeiro
Потому что я был первым,
E passou tanto janeiro
И столько январей прошло,
Mas se todos gostam eu vou voltar
Но если всем нравится, я вернусь.
trancado aqui no quarto
Я заперт здесь, в комнате,
De pijama porque tem visita estranha na sala
В пижаме, потому что в гостиной странные гости.
eu pego e passo a vista no jornal
И вот я беру и просматриваю газету,
Um piloto rouba um "Mig"
Пилот угоняет "МиГ",
Gelo em Marte, diz a Viking
Лед на Марсе, говорит "Викинг",
Mas no entanto não galinha em meu quintal
Но, тем не менее, у меня во дворе нет курицы.
Compro móveis estofados
Покупаю мягкую мебель,
Me aposento com saúde
Выхожу на пенсию здоровым
Pela assistência social
Благодаря социальному обеспечению.
Dois problemas se misturam
Две проблемы смешиваются:
A verdade do Universo
Истина Вселенной
A prestação que vai vencer
И предстоящий платеж.
Entro com a garrafa
Захожу с бутылкой
De bebida enrustida
Спрятанного алкоголя,
Porque minha mulher não pode ver
Потому что моя жена не должна видеть.
Ligo o rádio e ouço um chato
Включаю радио и слышу зануду,
Que me grita nos ouvidos
Который кричит мне в уши:
Pare o mundo que eu quero descer
"Остановите мир, я хочу сойти!"
Olhos os livros na minha estante
Смотрю на книги на моей полке,
Que nada dizem de importante
Которые ничего важного не говорят,
Servem pra quem não sabe ler
Служат только тем, кто не умеет читать.
E a empregada me bate à porta
И горничная стучит в мою дверь,
Me explicando que toda torta
Объясняя мне, что все плохо,
E que não sabe o que vai pra mim comer
И раз она не знает, что мне дать поесть,
Falam em nuvens passageiras
Говорят о мимолетных облаках,
Mandam ver qualquer besteira
Несут всякую чушь,
E eu não tenho nada pra escolher
И мне не из чего выбирать.
Apesar dessa voz chata e renitente
Несмотря на этот надоедливый и упрямый голос,
Eu não aqui pra me queixar
Я здесь не для того, чтобы жаловаться,
E nem sou apenas o cantor
И я не просто певец,
Que eu passei por Elvis Presley
Ведь я уже был Элвисом Пресли,
Imitei Mr. Bob Dylan I know
Подражал мистеру Бобу Дилану, I know,
Eu cansei de ver o Sol se pôr
Я уже устал видеть закат.
Agora eu sou apenas um latino-americano
Теперь я просто латиноамериканец,
Que não tem cheiro nem sabor
Без запаха и вкуса,
E as perguntas continuam sempre as mesmas
И вопросы остаются все те же:
Quem eu sou? Da onde venho? E aonde vou, dá?
Кто я? Откуда я? И куда я иду, а?
E todo mundo explica tudo
И все всё объясняют,
Como a luz acende como um avião pode voar
Как зажигается свет, как летает самолет.
Ao meu lado um dicionário
Рядом со мной словарь,
Cheio de palavras que eu sei que nunca vou usar
Полный слов, которые я знаю, что никогда не использую.
Mas agora eu também resolvi dar uma queixadinha
Но теперь я тоже решил немного пожаловаться,
Porque eu sou um rapaz latino-americano
Потому что я латиноамериканский парень,
Que também sabe se lamentar
Который тоже умеет сетовать.
E sendo nuvem passageira
И будучи мимолетным облаком,
Não me leva nem à beira
Меня не доносит даже до края
Disso tudo que eu quero chegar
Всего того, к чему я хочу прийти.
-E fim de papo!
- И конец разговору!





Writer(s): Raul Seixas, Paulo Souza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.