Paroles et traduction Raul Seixas - Eu Também Vou Reclamar
Mas
é
que
se
agora
pra
fazer
sucesso
Но
что,
если
теперь
мне
сделать
успех
Pra
vender
disco
de
protesto
Для
продать
диск
протеста
Todo
mundo
tem
que
reclamar
Все
должны
жаловаться
Eu
vou
tirar
meu
pé
da
estrada
Я
буду
снимать
мои
ноги
дороги
E
vou
entrar
também
nessa
jogada
И
я
буду
входить
также
на
этом
ходу
E
vamos
ver
agora
quem
é
que
vai
guentar
И
давайте
теперь
посмотрим,
кто
будет
guentar
Porque
eu
fui
o
primeiro
Потому
что
я
был
первым
E
já
passou
tanto
janeiro
И
уже
прошло
столько
января
Mas
se
todos
gostam
eu
vou
voltar
Но
если
все
нравится,
я
буду
возвращаться
Tô
trancado
aqui
no
quarto
Я
заперт
здесь,
в
номере
De
pijama
porque
tem
visita
estranha
na
sala
Пижамы,
потому
что
имеет
посещение
странное
камера
Aí
eu
pego
e
passo
a
vista
no
jornal
Тогда
я
взял
и
шагом
видом
в
газете
Um
piloto
rouba
um
"Mig"
Пилот
крадет
"Миг"
Gelo
em
Marte,
diz
a
Viking
Лед
на
Марсе,
- говорит
Викинг
Mas
no
entanto
não
há
galinha
em
meu
quintal
Но
тем
не
менее
не
есть
курицу
во
сне
Compro
móveis
estofados
Купить
мягкая
мебель
Me
aposento
com
saúde
Мне
комнате
и
здоровья
Pela
assistência
social
В
социальной
помощи
Dois
problemas
se
misturam
Две
проблемы
сочетаются
A
verdade
do
Universo
На
самом
деле
во
Вселенной
A
prestação
que
vai
vencer
Положение,
что
победит
Entro
com
a
garrafa
Иду
с
бутылкой
De
bebida
enrustida
Напиток
enrustida
Porque
minha
mulher
não
pode
ver
Потому
что
моя
женщина
не
может
видеть
Ligo
o
rádio
e
ouço
um
chato
Я
включаю
радио
и
слышу
скучно
Que
me
grita
nos
ouvidos
Что
мне
кричит
в
ушах
Pare
o
mundo
que
eu
quero
descer
Остановите
мир,
я
хочу
сойти
Olhos
os
livros
na
minha
estante
Глаза
всех
книг
в
моей
полке
Que
nada
dizem
de
importante
Что
ничего
не
говорят,
важно,
Servem
só
pra
quem
não
sabe
ler
Служат
только
для
тех,
кто
не
умеет
читать
E
a
empregada
me
bate
à
porta
И
горничная
меня,
стучится
в
дверь
Me
explicando
que
tá
toda
torta
Мне,
объясняя,
что
надо
бы
весь
пирог
E
já
que
não
sabe
o
que
vai
dá
pra
mim
comer
И
уже
не
знает,
что
будет,
дает
мне
поесть
Falam
em
nuvens
passageiras
Говорят,
нет
настроений
Mandam
ver
qualquer
besteira
Имеют
просмотреть
любую
фигня
E
eu
não
tenho
nada
pra
escolher
И
я
не
имею
нечего
выбрать
Apesar
dessa
voz
chata
e
renitente
Несмотря
на
то,
что
этот
голос
раздражает,
и
renitente
Eu
não
tô
aqui
pra
me
queixar
Я
не
я,
здесь
хочу
я
жаловаться
E
nem
sou
apenas
o
cantor
И
я
не
только
певица
Que
eu
já
passei
por
Elvis
Presley
Что
я
уже
потратил
на
Элвиса
Пресли
Imitei
Mr.
Bob
Dylan
I
know
Imitei
Mr.
Bob
Dylan
I
know
Eu
já
cansei
de
ver
o
Sol
se
pôr
Я
уже
устал
видеть
закат
Солнца
Agora
eu
sou
apenas
um
latino-americano
Теперь
я
только
латино-американский
Que
não
tem
cheiro
nem
sabor
Не
имеет
запах,
ни
вкус
E
as
perguntas
continuam
sempre
as
mesmas
И
вопросы
остаются
всегда
одни
и
те
же
Quem
eu
sou?
Da
onde
venho?
E
aonde
vou,
dá?
Кто
я?
От
куда
родом?
И
куда
я
иду,
это
дает?
E
todo
mundo
explica
tudo
И
всем
все
объясняет
Como
a
luz
acende
como
um
avião
pode
voar
Как
свет
горит,
как
самолет
может
летать
Ao
meu
lado
um
dicionário
На
моей
стороне
словарь
Cheio
de
palavras
que
eu
sei
que
nunca
vou
usar
Полный
слов,
которые
я
знаю,
что
никогда
не
буду
использовать
Mas
agora
eu
também
resolvi
dar
uma
queixadinha
Но
теперь
я
также
решил
дать
queixadinha
Porque
eu
sou
um
rapaz
latino-americano
Потому
что
я
парень
латино-американский
Que
também
sabe
se
lamentar
Также
известно,
ныть
E
sendo
nuvem
passageira
И
быть
мимолетное
облако
Não
me
leva
nem
à
beira
Не
берет
меня
ни
у
Disso
tudo
que
eu
quero
chegar
Это
все,
что
я
хочу
достичь
-E
fim
de
papo!
-И
того,
чтобы
общаться!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Seixas, Paulo Souza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.