Paroles et traduction Raul Seixas - Gita
Eu
que
já
andei
I,
who
have
walked
Pelos
quatro
cantos
do
mundo
procurando
Through
the
four
corners
of
the
world
searching
Foi
justamente
num
sonho
It
was
precisely
in
a
dream
Que
ele
me
falou
That
he
spoke
to
me
Às
vezes,
você
me
pergunta
Sometimes,
you
ask
me
Por
que
é
que
eu
sou
tão
calado
Why
I'm
so
quiet
Não
falo
de
amor
quase
nada
I
don't
talk
about
love
much
Nem
fico
sorrindo
ao
teu
lado
Nor
do
I
smile
at
your
side
Você
pensa
em
mim
toda
hora
You
think
of
me
all
the
time
Me
come,
me
cospe
e
me
deixa
You
eat
me,
you
spit
me
out
and
you
leave
me
Talvez
você
não
entenda
Maybe
you
don't
understand
Mas
hoje
eu
vou
lhe
mostrar
But
today
I'm
going
to
show
you
Eu
sou
a
luz
das
estrelas
I
am
the
light
of
the
stars
Eu
sou
a
cor
do
luar
I
am
the
color
of
the
moonlight
Eu
sou
as
coisas
da
vida
I
am
the
things
of
life
Eu
sou
o
medo
de
amar
I
am
the
fear
of
loving
Eu
sou
o
medo
do
fraco
I
am
the
fear
of
the
weak
A
força
da
imaginação
The
power
of
the
imagination
O
blefe
do
jogador
The
bluff
of
the
player
Eu
sou,
eu
fui,
eu
vou
I
am,
I
was,
I
will
be
(Gita,
Gita,
Gita,
Gita,
Gita)
(Gita,
Gita,
Gita,
Gita,
Gita)
Eu
sou
o
seu
sacrifício
I
am
your
sacrifice
A
placa
de
contramão
The
no-entry
sign
O
sangue
no
olhar
do
vampiro
The
blood
in
the
vampire's
eyes
E
as
juras
de
maldição
And
the
oaths
of
damnation
Eu
sou
a
vela
que
acende
I
am
the
candle
that
lights
Eu
sou
a
luz
que
se
apaga
I
am
the
light
that
goes
out
Eu
sou
a
beira
do
abismo
I
am
the
edge
of
the
abyss
Eu
sou
o
tudo
e
o
nada
I
am
the
everything
and
nothing
Por
que
você
me
pergunta?
Why
do
you
ask
me?
Perguntas
não
vão
lhe
mostrar
Questions
will
not
show
you
Que
eu
sou
feito
da
terra
That
I
am
made
of
earth
Do
fogo,
da
água
e
do
ar
Fire,
water
and
air
Você
me
tem
todo
dia
You
have
me
every
day
Mas
não
sabe
se
é
bom
ou
ruim
But
you
don't
know
if
I'm
good
or
bad
Mas
saiba
que
eu
estou
em
você
But
know
that
I
am
in
you
Mas
você
não
está
em
mim
But
you
are
not
in
me
Das
telhas
eu
sou
o
telhado
Of
tiles
I
am
the
roof
A
pesca
do
pescador
The
fisherman's
fishing
A
letra
A
tem
meu
nome
The
letter
A
bears
my
name
Dos
sonhos
eu
sou
o
amor
Of
dreams
I
am
love
Eu
sou
a
dona
de
casa
I
am
the
housewife
Nos
pegue-pagues
do
mundo
On
the
catch-and-release
of
the
world
Eu
sou
a
mão
do
carrasco
I
am
the
hangman's
hand
Sou
raso,
largo,
profundo
I
am
shallow,
wide,
deep
(Gita,
Gita,
Gita,
Gita,
Gita)
(Gita,
Gita,
Gita,
Gita,
Gita)
Eu
sou
a
mosca
na
sopa
I
am
the
fly
in
the
soup
E
o
dente
do
tubarão
And
the
shark's
tooth
Eu
sou
os
olhos
do
cego
I
am
the
blind
man's
eyes
E
a
cegueira
da
visão
And
the
blindness
of
sight
Ê,
mas
eu
sou
o
amargo
da
língua
Hey,
but
I
am
the
bitterness
of
the
tongue
A
mãe,
o
pai
e
o
avô
The
mother,
the
father
and
the
grandfather
O
filho
que
ainda
não
veio
The
child
that
has
not
yet
come
O
início,
o
fim
e
o
meio
The
beginning,
the
end
and
the
middle
O
início,
o
fim
e
o
meio
The
beginning,
the
end
and
the
middle
Eu
sou
o
início,
o
fim
e
o
meio
I
am
the
beginning,
the
end
and
the
middle
Eu
sou
o
início,
o
fim
e
o
meio
I
am
the
beginning,
the
end
and
the
middle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Seixas, Paulo Coelho De Souza, Paulo Coelho, Raul Santos Seixas
Album
Gita
date de sortie
29-07-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.