Raul Seixas - Gita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raul Seixas - Gita




Gita
Gita
Eu que andei
I, who have walked
Pelos quatro cantos do mundo procurando
Through the four corners of the world searching
Foi justamente num sonho
It was precisely in a dream
Que ele me falou
That he spoke to me
Às vezes, você me pergunta
Sometimes, you ask me
Por que é que eu sou tão calado
Why I'm so quiet
Não falo de amor quase nada
I don't talk about love much
Nem fico sorrindo ao teu lado
Nor do I smile at your side
Você pensa em mim toda hora
You think of me all the time
Me come, me cospe e me deixa
You eat me, you spit me out and you leave me
Talvez você não entenda
Maybe you don't understand
Mas hoje eu vou lhe mostrar
But today I'm going to show you
Eu sou a luz das estrelas
I am the light of the stars
Eu sou a cor do luar
I am the color of the moonlight
Eu sou as coisas da vida
I am the things of life
Eu sou o medo de amar
I am the fear of loving
Eu sou o medo do fraco
I am the fear of the weak
A força da imaginação
The power of the imagination
O blefe do jogador
The bluff of the player
Eu sou, eu fui, eu vou
I am, I was, I will be
(Gita, Gita, Gita, Gita, Gita)
(Gita, Gita, Gita, Gita, Gita)
Eu sou o seu sacrifício
I am your sacrifice
A placa de contramão
The no-entry sign
O sangue no olhar do vampiro
The blood in the vampire's eyes
E as juras de maldição
And the oaths of damnation
Eu sou a vela que acende
I am the candle that lights
Eu sou a luz que se apaga
I am the light that goes out
Eu sou a beira do abismo
I am the edge of the abyss
Eu sou o tudo e o nada
I am the everything and nothing
Por que você me pergunta?
Why do you ask me?
Perguntas não vão lhe mostrar
Questions will not show you
Que eu sou feito da terra
That I am made of earth
Do fogo, da água e do ar
Fire, water and air
Você me tem todo dia
You have me every day
Mas não sabe se é bom ou ruim
But you don't know if I'm good or bad
Mas saiba que eu estou em você
But know that I am in you
Mas você não está em mim
But you are not in me
Das telhas eu sou o telhado
Of tiles I am the roof
A pesca do pescador
The fisherman's fishing
A letra A tem meu nome
The letter A bears my name
Dos sonhos eu sou o amor
Of dreams I am love
Eu sou a dona de casa
I am the housewife
Nos pegue-pagues do mundo
On the catch-and-release of the world
Eu sou a mão do carrasco
I am the hangman's hand
Sou raso, largo, profundo
I am shallow, wide, deep
(Gita, Gita, Gita, Gita, Gita)
(Gita, Gita, Gita, Gita, Gita)
Eu sou a mosca na sopa
I am the fly in the soup
E o dente do tubarão
And the shark's tooth
Eu sou os olhos do cego
I am the blind man's eyes
E a cegueira da visão
And the blindness of sight
Ê, mas eu sou o amargo da língua
Hey, but I am the bitterness of the tongue
A mãe, o pai e o avô
The mother, the father and the grandfather
O filho que ainda não veio
The child that has not yet come
O início, o fim e o meio
The beginning, the end and the middle
O início, o fim e o meio
The beginning, the end and the middle
Eu sou o início, o fim e o meio
I am the beginning, the end and the middle
Eu sou o início, o fim e o meio
I am the beginning, the end and the middle





Writer(s): Raul Seixas, Paulo Coelho De Souza, Paulo Coelho, Raul Santos Seixas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.