Paroles et traduction Raul Seixas - Movido À Álcool
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Movido À Álcool
Под воздействием алкоголя
Diga,
seu
"dotô",
as
novidades
Скажи,
доктор,
что
нового?
Já
faz
tempo
que
eu
espero
Я
уже
давно
жду
Uma
chamada
do
senhor
Твоего
звонка,
милая.
Eu
gastei
o
pouco
que
eu
tinha
Я
потратил
все,
что
у
меня
было,
Mas
plantei
aquela
cana
Но
посадил
тот
сахарный
тростник,
Que
o
senhor
me
encomendou
Который
ты
заказала.
Eu
tô
confuso
e
quero
ouvir
sua
palavra
Я
в
замешательстве
и
хочу
услышать
твое
мнение
Sobre
tanta
coisa
estranha
О
стольких
странных
вещах,
Acontecendo
sem
parar
Которые
происходят
без
остановки.
Por
que
o
posto
anda
comprando
tanta
cana
Почему
заправка
скупает
столько
тростника,
Se
o
estoque
do
boteco
Если
запасы
в
баре
Já
está
pra
terminar?
Уже
на
исходе?
Derramar
cachaça
em
automóvel
Лить
самогон
в
автомобиль
É
a
coisa
mais
sem
graça
— Самая
нелепая
вещь,
De
que
eu
já
ouvi
falar
О
которой
я
когда-либо
слышал.
Por
que
cortar
assim
nossa
alegria
Зачем
так
обрезать
нашу
радость,
Já
sabendo
que
o
álcool
Уже
зная,
что
алкоголь
Também
vai
ter
que
acabar?
Тоже
закончится?
Veja,
um
poeta
inspirado
em
Coca-Cola
Представь,
поэт,
вдохновленный
Кока-Колой,
Que
poesia
mais
estranha
ele
iria
expressar
Какие
странные
стихи
он
бы
написал.
É
triste
ver
que
tudo
isso
é
real
Грустно
видеть,
что
все
это
реально,
Porque
assim
como
os
poetas
Потому
что,
как
и
поэты,
Todos
temos
que
sonhar
Мы
все
должны
мечтать.
Diga,
seu
"dotô",
as
novidades
Скажи,
доктор,
что
нового?
Já
faz
tempo
que
eu
espero
Я
уже
давно
жду
Uma
chamada
do
senhor
Твоего
звонка,
милая.
Eu
gastei
o
pouco
que
eu
tinha
Я
потратил
все,
что
у
меня
было,
Mas
plantei
aquela
cana
Но
посадил
тот
сахарный
тростник,
Que
o
senhor
me
encomendou
Который
ты
заказала.
Estou
confuso
e
quero
ouvir
sua
palavra
Я
в
замешательстве
и
хочу
услышать
твое
мнение
Sobre
tanta
coisa
estranha
О
стольких
странных
вещах,
Acontecendo
sem
parar
Которые
происходят
без
остановки.
Por
que
que
o
posto
anda
comprando
tanta
cana
Почему
заправка
скупает
столько
тростника,
Se
o
estoque
do
boteco
Если
запасы
в
баре
Já
está
pra
terminar?
Уже
на
исходе?
Digo
derramar
cachaça
em
automóvel
Я
говорю,
лить
самогон
в
автомобиль
É
a
coisa
mais
sem
graça
— Самая
нелепая
вещь,
De
que
eu
já
ouvi
falar
О
которой
я
когда-либо
слышал.
Por
que
cortar
assim
nossa
alegria
Зачем
так
обрезать
нашу
радость,
Já
sabendo
que
o
álcool
Уже
зная,
что
алкоголь
Também
vai
ter
que
acabar?
Тоже
закончится?
Veja,
um
poeta
inspirado
em
Coca-Cola
Представь,
поэт,
вдохновленный
Кока-Колой,
Que
poesia
mais
sem
graça
ele
iria
expressar
Какие
нелепые
стихи
он
бы
написал.
É
triste
ver
que
tudo
isso
é
real
Грустно
видеть,
что
все
это
реально,
Porque
assim
como
os
poetas
Потому
что,
как
и
поэты,
Todos
temos
que
sonhar
Мы
все
должны
мечтать.
É
triste
ver
que
tudo
isso
é
real
Грустно
видеть,
что
все
это
реально,
Porque
assim
como
os
poetas
Потому
что,
как
и
поэты,
Todos
nós
temos
que
sonhar
Мы
все
должны
мечтать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Seixas, Tania Barreto, Oscar Rasmussen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.