Paroles et traduction Raul Seixas - My Way / Trouble (Medley)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Way / Trouble (Medley)
Мой Путь / Неприятности (Попурри)
Well,
listen,
pretty
baby
Ну,
послушай,
детка,
Let's
go
out
tonight
Давай
выйдем
сегодня
вечером
Tell
your
mama
not
to
worry
Скажи
своей
маме
не
волноваться,
Everything's
gonna
be
all
right
Всё
будет
хорошо.
Don't
let
me
hear
you
talkin'
Не
хочу
слышать
твоих
разговоров,
Just
be
there
when
I
call
Просто
будь
там,
когда
я
позвоню.
'Cause
what
I
do
I
do
my
way,
or
it
won't
be
done
at
all
Потому
что
то,
что
я
делаю,
я
делаю
по-своему,
или
не
делаю
вообще.
Oh,
little
girl
О,
девочка,
Better
hear
what
I
say
Лучше
послушай,
что
я
говорю.
I'm
an
easy
goin'
guy
Я
парень
простой,
But
I
always
gotta
have
my
way
Но
я
всегда
должен
делать
всё
по-своему.
I
was
born
a
tiger
Я
родился
тигром,
I
always
had
my
way
Я
всегда
поступал
по-своему.
Nobody's
gonna
change
me
Никто
меня
не
изменит
This
or
any
other
day
Ни
сегодня,
ни
в
любой
другой
день.
Don't
let
me
hear
you
argue
when
I
say
funky
junk
Не
спорь
со
мной,
когда
я
говорю
про
всякую
ерунду,
'Cause
a
woman
ain't
been
born
yet,
they
can
play
me
for
a
chump
Потому
что
ещё
не
родилась
та
женщина,
которая
сможет
меня
обмануть.
Oh
little
girl
О,
девочка,
Better
hear
what
I
say
Лучше
послушай,
что
я
говорю.
I'm
an
easy
goin'
guy
Я
парень
простой,
But
I
always
gotta
have
my
way
Но
я
всегда
должен
делать
всё
по-своему.
Well,
don't
ask
me
for
the
reasons
Не
спрашивай
меня
о
причинах,
Don't
ever
wonder
why
Даже
не
думай
почему,
When
I
walk
away
and
leave
you
Когда
я
уйду
и
оставлю
тебя,
I
don't
wanna
see
you
cry
Я
не
хочу
видеть
твоих
слёз.
Now
I've
done
a
lot
of
planning
У
меня
много
планов,
Got
a
lot
of
things
to
do
Много
дел,
So
don't
give
me
no
trouble,
or
you
and
I
are
through
Так
что
не
создавай
мне
проблем,
иначе
между
нами
всё
кончено.
Oh,
little
girl
О,
девочка,
Better
hear
what
I
say
Лучше
послушай,
что
я
говорю.
I'm
an
easy
goin'
guy
Я
парень
простой,
But
I
always
gotta
have
my
way
Но
я
всегда
должен
делать
всё
по-своему.
If
you're
looking
for
trouble
Если
ищешь
неприятностей,
You
came
to
the
right
place
Ты
пришла
в
нужное
место.
If
you're
looking
for
trouble
Если
ищешь
неприятностей,
Just
look
right
in
my
face
Просто
посмотри
мне
в
лицо.
I
was
born
standing
up
Я
родился,
чтобы
стоять
на
своём
And
talking
back
И
возражать.
My
daddy
was
a
green-eyed
mountain
jack
Мой
отец
был
горцем
с
зелёными
глазами.
Because
I'm
evil
Потому
что
я
злодей,
My
middle
name
is
misery
Моё
второе
имя
— горе.
Well
I'm
evil
Да,
я
злодей,
So
don't
you
mess
around
with
me
Так
что
не
связывайся
со
мной.
I've
never
looked
for
trouble
Я
никогда
не
искал
неприятностей,
But
I've
never
ran
Но
я
никогда
не
убегал.
I
don't
take
no
orders
Я
не
принимаю
приказы
From
no
kind
of
man
Ни
от
кого.
I'm
only
made
out
Я
сделан
только
Of
flesh,
blood
and
bone
Из
плоти,
крови
и
костей,
But
if
you're
gonna
start
a
rumble
Но
если
ты
собираешься
начать
драку,
Don't
you
try
it
on
alone
Не
пытайся
сделать
это
в
одиночку.
Because
I'm
evil
Потому
что
я
злодей,
My
middle
name
is
misery
Моё
второе
имя
— горе.
Well
I'm
evil
Да,
я
злодей,
So
don't
you
mess
around
with
me
Так
что
не
связывайся
со
мной.
I'm
evil,
evil,
evil,
as
can
be
Я
злодей,
злодей,
злодей,
насколько
это
возможно.
I'm
evil,
evil,
evil,
as
can
be
Я
злодей,
злодей,
злодей,
насколько
это
возможно.
So
don't
mess
around
don't
mess
Так
что
не
связывайся,
не
связывайся,
Around
don't
mess
around
with
me
Не
связывайся
со
мной.
I'm
evil,
evil,
evil,
evil
Я
злодей,
злодей,
злодей,
злодей,
So
don't
mess
around
with
me
Так
что
не
связывайся
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Anka, Gilles Thibaut, Claude Francois, Jacques Revaux
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.