Raul Seixas - O Homem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raul Seixas - O Homem




No momento em que eu ia partir eu resolvi voltar
В то время я собирался с я решил вернуться
(Vou voltar)
вернусь)
Sei que não chegou a hora de se ir embora é melhor ficar
Я знаю, что не пришло время уйти, то лучше остановиться
(Vou ficar)
буду жить)
Sei que tem gente voltando, tem gente esperando a hora de chegar
Я знаю, что есть люди, возвращаясь, люди ждут прибытия
(Vou chegar)
(Вернусь)
Chego com as águas turvas, eu fiz tantas curvas pra poder cantar
Прихожу с мутной воде, я сделал так много кривых, а надо петь
Esse meu canto que não presta
Это мой угол, который не обращает
Que tanta gente então detesta
Так много людей, то мерзость пред
Mas isso é tudo que me resta
Но это все, что мне осталось
Nessa festa
На эту вечеринку
Nessa festaaaaaa
В этом festaaaaaa
Eu
Я
(Vou ferver)
буду варить)
Como um vulcão em chamas com a sua cama que me faz tremer
Как вулкан, в пламени с постели, что заставляет меня дрожать
(Vou tremer)
буду дрожать)
Como um chão de teremotos com amor remoto que eu não sei viver
Например, пол teremotos с любовью удаленного, что я не могу жить
(Vou viver)
буду жить)
Vou poder contar meus filhos, caminhar nos trilhos isso é pra valer
Я смогу рассказать моим детям, ходить на рельсы, это ничего не стоит
Pois se uma estrela de brilhar
Потому что если звезда есть, чтобы сиять
Outra então tem que se apagar
Другой-то есть, если удалить
Quero estar vivo para ver
Я хочу быть живой, чтобы увидеть,
O sol nascer! O sol nascer! O soooool nascer!
Восход солнца! Восход солнца! В soooool родиться!
(Vou subir)
буду расти)
Pelo elevador dos fundos que carrega o mundo sem sequer sentir
Лифт средств, которые несет мир и даже не почувствовать
(Vou sentir)
буду скучать)
Que a minha dor no peito que eu escondi direito agora vai surgir
Что моя боль в груди, что я спрятался прямо сейчас, будет возникать
(Vou surgir)
буду появляться)
Numa tempestade doida pra varrer as ruas em que eu vou seguir
В шторм сумасшедшим, чтобы подметать улицы, в которой я буду следовать
O em que eu vou seguir! Em que eu vou seguir!
На что, я буду следовать! На что, я буду следовать!





Writer(s): Raul Seixas, Paulo Coelho De Souza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.