Paroles et traduction Raul Seixas - Orange Juice - Sos
Orange Juice - Sos
Апельсиновый сок - SOS
Sunday
is
sunday,
church
and
rest
the
sky
is
blue
Воскресенье
есть
воскресенье,
церковь
и
отдых,
небо
голубое,
The
papers
bloody
the
news
Газеты
полны
кровавых
новостей.
Flags
that
wave
along
the
Main
Street
Флаги
развеваются
вдоль
главной
улицы,
And
far
behind
the
proud
and
sad
White
Avenue
А
вдалеке,
за
ней,
гордится
своей
печалью
белая
Авеню.
All
seems
fine
with
the
world
Кажется,
в
мире
все
прекрасно:
Ants
ride
their
fancy
cars
and
feel
complete
Муравьи
разъезжают
на
шикарных
машинах,
ощущая
себя
полноценными.
And
from
the
window
of
a
seedy
boarding-house
А
я
из
окна
убогого
пансиона,
I,
being
one
of
God's
Vectors
Будучи
одним
из
проводников
божьей
воли,
Try
hard
to
make
a
king
out
of
a
louse
Из
последних
сил
пытаюсь
сделать
из
вошки
короля.
Hey,
buddy
spaceman
Эй,
приятель-космонавт,
Astride
your
UFO
Оседлавший
свой
НЛО,
Just
take
me
upon
your
ride
Просто
возьми
меня
с
собой,
Wherever
you
go
I'll
go
Куда
бы
ты
ни
полетел,
я
с
тобой.
Hey
buddy
spaceman
Эй,
приятель-космонавт,
You
just
can't
leave
me
here
Ты
же
не
можешь
оставить
меня
здесь,
When
I
know
there
is
a
star
Ведь
я
знаю,
что
есть
звезда
So
far
and
yet
so
near
Такая
далёкая,
и
всё
же
такая
близкая.
Hey
buddy
spaceman
Эй,
приятель-космонавт,
You
just
can't
leave
me
here
Ты
же
не
можешь
оставить
меня
здесь,
When
I
know
that
every
man
and
every
woman
is
a
star
Ведь
я
знаю,
что
каждый
мужчина
и
каждая
женщина
— это
звезда.
Yes,
I
have
worshipped
Allah,
Buddha
and
Jesus
Christ
Да,
я
поклонялся
Аллаху,
Будде
и
Иисусу
Христу,
Saw
heaven
in
the
skies
Видел
небеса
в
небесах,
While
God
was
seeing
the
world
right
through
my
eyes
Пока
Бог
смотрел
на
мир
моими
глазами.
Before,
as
a
mokey,
I
chittered
through
the
last
ice
age
Раньше,
будучи
мартышкой,
я
скакал
по
последнему
ледниковому
периоду,
Atlantis
was
my
cage
Атлантида
была
моей
клеткой.
I
had
so
many
chances
that
I
blew
У
меня
было
так
много
шансов,
которые
я
упустил.
And
all
the
messages
that
keep
comin'
and
getting
through
И
все
эти
послания,
которые
продолжают
приходить
и
доходить,
No
one
can
see
their
clue
Никто
не
может
понять
их
смысл,
'Cause
there's
no
time
to
think
here
at
the
zoo
Потому
что
некогда
думать
здесь,
в
этом
зоопарке.
Hey,
buddy
spaceman
Эй,
приятель-космонавт,
Astride
your
UFO
Оседлавший
свой
НЛО,
Just
take
me
upon
your
ride
Просто
возьми
меня
с
собой,
Wherever
you
go
I'll
go
Куда
бы
ты
ни
полетел,
я
с
тобой.
Hey
buddy
spaceman
Эй,
приятель-космонавт,
You
just
can't
leave
me
here
Ты
же
не
можешь
оставить
меня
здесь,
When
I
know
there
is
a
star
Ведь
я
знаю,
что
есть
звезда,
Oh,
so
far
and
yet
so
near
О,
такая
далёкая,
и
всё
же
такая
близкая.
When
I
know
there's
a
star
Ведь
я
знаю,
что
есть
звезда,
So
far
and
yet
so
near
Такая
далёкая,
и
всё
же
такая
близкая.
When
I
know
there
is
a
star
Ведь
я
знаю,
что
есть
звезда,
So
far
and
yet
so
near
Такая
далёкая,
и
всё
же
такая
близкая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Santos Seixas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.