Raul Seixas - Ouro de Tolo (Carrão 73) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Raul Seixas - Ouro de Tolo (Carrão 73)




Eu devia estar contente
Я должен быть рад,
Porque eu tenho um emprego
Потому что я получил работу
Sou um dito cidadão respeitável
Я сказал добропорядочный гражданин
E ganho quatro mil cruzeiros
И усиления четыре тысячи круизы
Por mês...
В месяц...
Eu devia agradecer ao Senhor
Я должен поблагодарить Господа
Por ter tido sucesso
По имел успех
Na vida como artista
В жизни, как художник,
Eu devia estar feliz
Я должна быть счастливой
Porque consegui comprar
Как мне удалось купить
Um Corcel 73...
Charger 73...
Eu devia estar alegre
Я, должно быть радостным
E satisfeito
И доволен
Por morar em Ipanema
Поскольку я живу в Ipanema
Depois de ter passado
После того, как прошлом
Fome por dois anos
Голод в течение двух лет
Aqui na Cidade Maravilhosa...
Здесь, в Прекрасном Городе...
Ah!
Ах!
Eu devia estar sorrindo
Я должно быть, улыбается
E orgulhoso
И гордый
Por ter finalmente vencido na vida
Почему, наконец, побежден в жизни
Mas eu acho isso uma grande piada
Но я думаю, что это большая шутка
E um tanto quanto perigosa...
И насколько опасно...
Eu devia estar contente
Я должен быть рад,
Por ter conseguido
Добившись
Tudo o que eu quis
Все, что я хотел
Mas confesso abestalhado
Но, признаюсь, abestalhado
Que eu estou decepcionado...
Я разочарован...
Porque foi tão fácil conseguir
Потому что было так легко получить
E agora eu me pergunto: e daí?
И теперь я задаюсь вопросом: ну и что?
Eu tenho uma porção
Я часть
De coisas grandes pra conquistar
Большие вещи так хочется быть слабой женщиной
E eu não posso ficar parado...
И я не могу оставаться там остановился...
Eu devia estar feliz pelo Senhor
Я должна быть счастливой, Господом
Ter me concedido o domingo
У меня предоставлены воскресенье
Pra ir com a família
Идти с семьей
No Jardim Zoológico
В Зоопарке
Dar pipoca aos macacos...
Дать попкорн обезьянам...
Ah!
Ах!
Mas que sujeito chato sou eu
Но при условии, что раздражает-это я
Que não acha nada engraçado
Что не думаете, ничего не смешной
Macaco, praia, carro
Обезьяна, пляж, автомобиль
Jornal, tobogã
Газета, сани
Eu acho tudo isso um saco...
Я думаю, все это в мешок...
É você se olhar no espelho
- Это вы, если посмотрите в зеркало
Se sentir
Чувствовать себя
Um grandessíssimo idiota
Один grandessíssimo идиот
Saber que é humano
Знать, что он человек
Ridículo, limitado
Смешно, ограниченный
Que usa dez por cento
Что использует только десять процентов
Dez por cento da cabeça animal...
Десять процентов от головы животного...
E você acredita ainda
И вы верите еще
Que é um doutor
Что это, доктор
Padre ou policial
Священник или полицейский
Que está contribuindo
Что способствует
Com sua parte
С вашей стороны
Para o nosso belo
Для нашей прекрасной
Quadro social...
Рамки социального...
Eu que não me sento
Я не сижу
No trono de um
На престоле один
Apartamento
Квартира
Com a boca escancarada
С ртом
Cheia de dentes
Полный зубов
Esperando a morte chegar...
В ожидании смерти получить...
Porque longe das cercas
Потому что далеко заборов
Embandeiradas
Embandeiradas
Que separam quintais
Которые отделяют дворы
No cume calmo
На вершине тихо
Do meu olho que
Мой глаз, который видит
Assenta a sombra sonora
Усаживает тень звука
De um disco voador...
Летающей тарелки...
Ah!
Ах!
Eu que não me sento
Я не сижу
No trono de um apartamento
На престоле квартиры
Com a boca escancarada
С ртом
Cheia de dentes
Полный зубов
Esperando a morte chegar...
В ожидании смерти получить...
Porque longe das cercas
Потому что далеко заборов
Embandeiradas
Embandeiradas
Que separam quintais
Которые отделяют дворы
No cume calmo
На вершине тихо
Do meu olho que
Мой глаз, который видит
Assenta a sombra sonora
Усаживает тень звука
De um disco voador...
Летающей тарелки...





Writer(s): Raul Seixas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.