Raul Seixas - Abertura / Quando Acabar O Maluco Sou Eu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raul Seixas - Abertura / Quando Acabar O Maluco Sou Eu




Abertura / Quando Acabar O Maluco Sou Eu
Opening / When It's Over, I'm the Madman
Toda vez que eu olho no espelho a minha cara
Every time I look in the mirror at my face
Eis que sou normal e que isso é coisa rara
Behold I am normal and that is a rare thing
A minha enfermeira tem mania de artista
My nurse has artistic mania
Trepa em minha cama, crente que é uma trapezista
Climbs into my bed, thinking she's a trapezist
Eu não vou dizer que eu também seja perfeito
I won't say that I'm perfect either
Mamãe me viciou a querer mamar no peito
Mom got me addicted to just wanting to suck on her breast
Ehê, ahá
Hey there, aha
Quando acabar, o maluco sou eu
When it's over, I'm the madman
Ahá
Aha
Quando acabar, o maluco sou eu
When it's over, I'm the madman
O russo que guardava o botão da bomba H
The Russian who kept the button for the H-bomb
Tomou um pilequinho e quis mandar tudo pro ar
Took a little pill and wanted to blow it all up
Seu zé, preocupado, anda numa de horror
Joe, worried, walks around in a state of horror
Pois falta um carimbo no seu 'tito de eleitor
Because there's a stamp missing from his voter registration
Ehê, ahá!
Hey there, aha!
Quando acabar o maluco sou eu
When it's over, I'm the madman
Ahá,
Aha, ha
Quando acabar, o maluco sou eu
When it's over, I'm the madman
Oié
Oié
Eu sou louco, mas sou feliz
I'm crazy, but I'm happy
Muito mais louco é quem me diz
Much crazier is he who tells me
Eu sou dono, dono do meu nariz
I'm the master, master of my own nose
Em Feira de Santana ou mesmo em Paris
In Feira de Santana or even in Paris
Não bulo com governo, com polícia, nem censura
I don't mess with the government, the police, or the censors
É tudo gente fina, meu advogado jura
They're all nice people, my lawyer swears
pensou o dia que o Papa se tocar
Have you ever thought about the day the Pope comes to his senses
E sair pelado pela Itália a cantar?
And goes singing naked through Italy?
Ehê, ahá
Hey there, aha
Quando acabar, o maluco sou eu
When it's over, I'm the madman
Ahá
Aha
Quando acabar, o maluco sou eu
When it's over, I'm the madman
Alá! Larga, Rick!
Stop it, Rick!
Eu sou louco mais sou feliz
I'm crazy but I'm happy
Muito mais louco é quem me diz
Much crazier is he who tells me
Eu sou dono, dono do meu nariz
I'm the master, master of my own nose
Em feira de Santana ou mesmo em Paris, oh!
In Feira de Santana or even in Paris, oh!
Não bulo com governo, com polícia, nem censura
I don't mess with the government, the police, or the censors
É tudo gente fina, meu advogado jura
They're all nice people, my lawyer swears
pensou o dia em que o papa se tocar
Have you ever thought about the day the Pope comes to his senses
E sair pelado pela Itália a cantar?
And goes singing naked through Italy?
Ehê, ahá
Hey there, aha
Quando acabar, o maluco sou eu
When it's over, I'm the madman
Ahá
Aha
Quando acabar, o maluco sou eu
When it's over, I'm the madman
Ahá
Aha
Quando acabar, o maluco sou eu
When it's over, I'm the madman
É, a coisa assim
Yeah, that's how it is





Writer(s): Raul Seixas, Paulo Coelho De Souza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.