Raul Seixas - Quando Eu Morri - Participação Especial de Marcelo Nova - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raul Seixas - Quando Eu Morri - Participação Especial de Marcelo Nova




Quando Eu Morri - Participação Especial de Marcelo Nova
When I Die - Featuring Marcelo Nova
Quando eu morri em dezembro
When I died in December
De mil novecentos e setenta e dois
Of nineteen hundred and seventy-two
Esperava ressucitar e juntar os pedaços
I expected to resurrect and put the pieces back together
Da minha cabeça um tempo depois
Of my mind a while later
Um psiquiatra disse que eu forçasse a barra
A psychiatrist said I should force the issue
E me esforçasse pra voltar à vida
And strive to come back to life
E eu parei de tomar ácido lisérgico e fiquei quieto
And I stopped taking lysergic acid and stayed still
Lambendo a minha própria ferida
Licking my own wound
Sem saber se era crime ou castigo
Not knowing if it was a crime or a punishment
E se havia outro cordão no meu umbigo
And if there was another cord in my bellybutton
Pra de novo arrebentar
To break again
Pois eu fui puxado a ferro
Because I was pulled with iron
Arrancado do útero materno
Torn from the mother's womb
E apanhei pra poder chorar
And I got hit to be able to cry
Quando eu morri suando frio
When I died sweating cold
Vi Jimi Hendrix
I saw Jimi Hendrix
Tocando núvens distorcidas
Playing distorted clouds
Eu nem consegui falar
I couldn't even speak
Depois
Afterwards
Por um momento
For a moment
O céu virou um fragmento
Heaven became a fragment
Do inferno em que eu tive que entrar
Of the hell I had to enter
Eu sentia tanto medo
I was so scared
queria dormir cedo
I just wanted to sleep early
Pra noite passar depressa
For the night to pass quickly
E não poder me agarrar
And not be able to hold on
Noites de garras de aço
Nights with steel claws
Me cortavam em mil pedaços
Cut me into a thousand pieces
E no outro dia eu tenha que me remendar
And the next day I have to mend myself
E se a vida pede a morte
And if life asks for death
Talvez seja muita sorte
Maybe it's too lucky
Eu ainda estar aqui
I'm still here
E a cada beijo do desejo
And with each kiss of desire
Eu me entorpeço e esqueço
I get numb and forget
De tudo que eu ainda não entendi
Everything I still don't understand





Writer(s): Marcelo Nova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.