Paroles et traduction Raul Seixas - Rock Around The Clock / Blue Suede Shoes / Tutti Frutti / Long Tall Sally - Medley
One,
Two
three
o'clock,
four
o'clock
rock
Раз,
два,
три
часа,
четыре
часа
рок!
Five,
six,
seven
o'clock,
eight
o'clock
rock
Пять,
шесть,
семь
часов,
восемь
часов.
Nine,
ten,
eleven
o'clock,
twelve
o'clock
rock
Девять,
десять,
одиннадцать
часов,
двенадцать
часов.
We're
gonna
rock
around
the
clock
tonight
Сегодня
вечером
мы
будем
зажигать
круглые
сутки
Put
your
glad
rags
on,
join
me,
Hon
Надевай
свои
веселые
тряпки,
присоединяйся
ко
мне,
Милая.
We'll
have
some
fun
when
the
clock
strikes
one
Мы
повеселимся,
когда
часы
пробьют
час.
We're
gonna
rock
around
the
clock
tonight
Сегодня
вечером
мы
будем
зажигать
круглые
сутки
We're
gonna
rock,
rock,
rock,
'til
broad
daylight
Мы
будем
зажигать,
зажигать,
зажигать
до
рассвета.
We
gonna
rock,
we
gonna
rock
around
the
clock
tonight
Мы
будем
зажигать,
мы
будем
зажигать
сегодня
ночью
круглые
сутки.
When
the
clock
strikes
two,
three
and
four
Когда
часы
бьют
два,
три
и
четыре
...
If
the
band
slows
down
we'll
yell
for
more
Если
группа
замедлится,
мы
будем
кричать,
требуя
большего.
We're
gonna
rock
around
the
clock
tonight
Сегодня
вечером
мы
будем
зажигать
круглые
сутки
We're
gonna
rock,
rock,
rock,
'til
broad
daylight
Мы
будем
зажигать,
зажигать,
зажигать
до
рассвета.
We
gonna
rock,
we
gonna
rock
around
the
clock
tonight
Мы
будем
зажигать,
мы
будем
зажигать
сегодня
ночью
круглые
сутки.
All
right
this
again,
do
it!
Ладно,
еще
раз,
сделай
это!
When
the
chimes
ring
strikes
five,
six
and
seven
Когда
колокола
бьют
пять,
шесть
и
семь.
We'll
be
right
in
seventh
heaven
Мы
будем
на
седьмом
небе
от
счастья.
We're
gonna
rock
around
the
clock
tonight
Сегодня
вечером
мы
будем
зажигать
круглые
сутки
We're
gonna
rock,
rock,
rock,
'til
broad
daylight
Мы
будем
зажигать,
зажигать,
зажигать
до
рассвета.
We
gonna
rock,
we
gonna
rock
around
the
clock
tonight
Мы
будем
зажигать,
мы
будем
зажигать
сегодня
ночью
круглые
сутки.
Well,
it's
one
for
the
money,
Что
ж,
это
раз
за
деньги.
Two
for
the
show,
Два
- для
шоу,
Three
to
get
ready,
Три-чтобы
подготовиться.
Now
go,
cat,
go
А
теперь
иди,
Кэт,
иди.
But
don't
you
step
on
my
blue
suede
shoes.
Только
не
наступай
на
мои
синие
замшевые
туфли.
You
can
do
anything
but
lay
off
of
my
Blue
suede
shoes
Ты
можешь
делать
что
угодно,
но
только
не
трогай
мои
синие
замшевые
туфли.
You
can
burn
my
house,
Ты
можешь
сжечь
мой
дом.
Steal
my
car,
Укради
мою
машину,
Drink
my
liquor
Выпей
мой
ликер.
From
an
old
fruitjar
Из
старого
фруктового
ларька
Do
anything
that
you
want
to
do,
but
uh-uh,
Делай
все,
что
хочешь,
но
...
Honey,
lay
off
of
my
shoes
Милая,
сними
с
меня
туфли.
Don't
you
step
on
my
blue
suede
shoes
Не
наступай
на
мои
синие
замшевые
туфли
You
can
do
anything
but
lay
off
of
my
blue
suede
shoes
Ты
можешь
делать
что
угодно,
но
только
не
трогай
мои
синие
замшевые
туфли.
Awop-bop-a-loo-mop
alop-bam-boom
Авоп-боп-а-Лу-МОП
алоп-БАМ-бум
Tutti
frutti,
all
over
rootie
Тутти-фрутти,
по
всему
Рути
I
said:
Awop-bop-a-loo-mop
alop
bam
boom
Я
сказал:
Авоп-боп-а-Лу-МОП,
алоп-БАМ-бум!
I
got
a
girl,
named
Daisy
У
меня
есть
девушка
по
имени
Дейзи.
She
almost
drives
me
crazy
Она
почти
сводит
меня
с
ума.
I
got
a
girl,
named
Daisy
У
меня
есть
девушка
по
имени
Дейзи.
She
almost
drives
me
crazy
Она
почти
сводит
меня
с
ума.
She
bop
to
the
east
Она
качнулась
на
восток.
She
bop
to
the
west
Она
прыгает
на
Запад.
But
she's
that
i
take
Но
она-это
то,
что
я
беру.
That
I
love
the
best
Что
я
люблю
больше
всего
на
свете
Tutti
frutti,
all
over
rootie
Тутти-фрутти,
по
всему
Рути
I
said:
Awop-bop-a-loo-mop
alop
bam
boom,
ah!
Я
сказал:
Авоп-боп-а-Лу-МОП,
алоп-БАМ-бум,
а!
I
wanna
tell
aunt
Mary
about
uncle
John
Я
хочу
рассказать
тете
Мэри
о
дяде
Джоне.
He
saw,
he
got
music
but
he's
got
lots
of
fun
Он
видел,
у
него
есть
музыка,
но
он
очень
веселый.
Oh
baby,
hey,
hey
baby,
uh,
oh
baby
О,
детка,
эй,
эй,
детка,
О,
детка
Be
gonna
havin'
me
some
fun
tonight
Сегодня
вечером
ты
меня
немного
повеселишь.
Well,
I
saw
uncle
John
with
bald
headed
Sally
Я
видел
дядю
Джона
с
лысой
Салли.
He
saw
aunt
Mary
comin'
and
he
ducked
back
in
the
alley
Он
увидел
приближающуюся
тетю
Мэри
и
нырнул
обратно
в
переулок.
Oh
baby,
aw
baby,
ah
yeah,
oh
baby
О,
детка,
О,
детка,
О
да,
О,
детка
Be
gonna
havin'
me
some
fun
tonight
Сегодня
вечером
ты
меня
немного
повеселишь.
All
right,
all
right,
all
right!
Хорошо,
Хорошо,
хорошо!
Be
gonna
havin'
me
some
fun
tonight
Сегодня
вечером
ты
меня
немного
повеселишь.
Be
gonna
havin'
me
some
fun
tonight
(let
me
hear!)
Сегодня
вечером
ты
меня
немного
повеселишь
(дай
мне
послушать!).
Be
gonna
havin'
me
some
fun
tonight
(oh
yeah!)
Сегодня
вечером
ты
меня
немного
повеселишь
(О
да!).
Be
gonna
havin'
me
some
fun
tonight
Сегодня
вечером
ты
меня
немного
повеселишь.
(Do
you
know
everything's
gonna
be
all
right?)
(Ты
знаешь,
что
все
будет
хорошо?)
Be
gonna
havin'
me
some
fun
tonight
Сегодня
вечером
ты
меня
немного
повеселишь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carl Perkins, Dorothy La Bostrie, Dorothy Labostrie, Enotris Johnson, Jimmy Deknight, Joe Lubin, Little Richard, Max Freedman, Richard Penniman, Robert "bumps" Blackwell, Robert Blackwell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.