Raul Seixas - Segredo da Luz (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Raul Seixas - Segredo da Luz (Ao Vivo)




Segredo da Luz (Ao Vivo)
Secret of Light (Live)
Os olhos verdes que piscam no escuro de céu
The green eyes that flicker in the dark sky
O filho da luz, fui nascido da lua e do sol
The son of light, I was born of the moon and the sun
Nas noites mais negras do ano eu, eu mostro minha voz
In the darkest nights of the year, I, I show my voice
Estrelas, estrelas as estrelas, elas brilham como eu!
Stars, stars the stars, they shine like me!
As nuvens vagueiam no espaço sem lar nem raiz
The clouds roam in space without home or roots
O ódio não é o real, é a ausência do amor
Hatred is not real, it is the absence of love
Ao fim é um grande oceano, mãe, mãe filho e luz
In the end, it is a great ocean, mother, mother, son, and light
Hum... estrelas, estrelas, as estrelas elas brilham com nós
Hum... stars, stars, the stars they shine with us
As trevas da noite assustam escondendo o segredo da luz
The darkness of the night frightens, hiding the secret of the light
Da luz que gargalha do medo do escuro
Of the light that laughs at the fear of the dark
Que é quando os meus olhos não podem enxergar!
That's when my eyes can't see!
Dia, noite
Day, night
Se é dia sou dono do mundo e me sinto filho do sol
If it's day, I own the world and I feel like the son of the sun
Se é noite eu me rendo às estrelas em busca de um farol
If it's night, I surrender to the stars in search of a lighthouse
Ooohh... estrelas, estrelas as estrelas brilham como eu
Ooohh... stars, stars the stars shine like me
As trevas da noite assustam escondendo o segredo da luz!
The darkness of the night frightens, hiding the secret of the light!
A luz que gargalha do medo do escuro
The light that laughs at the fear of the dark
Que é quando os meus olhos não podem enxergar!
That's when my eyes can't see!
Dia, noite
Day, night
Se é dia sou dono do mundo e me sinto filho do sol
If it's day, I own the world and I feel like the son of the sun
Se é noite eu me rendo às estrelas em busca de um farol
If it's night, I surrender to the stars in search of a lighthouse
Ooohh... estrelas, estrelas, as estrelas elas brilham como eu
Ooohh... stars, stars, the stars they shine like me





Writer(s): Raul Seixas, Angela Maria De Affonso Costa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.